Untuk melihat dalam versi web, >> klik disini
149.
互 為 饒 益 . 復 次 . 曼 殊 室 利 . 若 有 四 眾 .
FU WEI RAO I . FU CHI . MAN SU SHI LI . RUO YU SHI CON .
( tetapi saling menguntungkan. Kemudian, Manjusri, jika ada empat Kelompok, )
150.
苾 芻 . 苾 芻 尼 . 鄔 波 索 迦 . 鄔 波 斯 迦 .
PI JIU . PI JIU NI . U BO SU CIA . U BO JI CIA .
( Bhikshu, Bhiksuni, Upasaka, Upasika, )
151.
及 餘 淨 信 善 男 子 善 女 人 等 . 有 能 受 持
CI I CIN SIN SAN NAN ZHI SAN NI REN TEN . YU NEN SOU CHI
( serta Umat Laki-laki dan Umat Perempuan yang berkepercayaan murni, yang bisa berpegangan )
152.
八 分 齋 戒 . 或 經 一 年 . 或 復 三 月 . 受 持 學 處 .
PA FEN CAI CIE . HUO CIN I NIEN . HUO FU SAN YE . SOU CHI SUE JU .
( pada Atthasila, selama satu tahun, atau tiga bulan, berpegangan pada yang dipelajari-nya,)
153.
以 此 善 根 . 願 生 西 方 極 樂 世 界 無 量 壽 佛 所 .
I CHI SAN KEN . YEN SEN SI FAN CI LE SHI CIE U LIAN SOU FO SUO .
( melalui akar kebajikan ini, mengharapkan terlahir di Alam Sukhavati sebelah barat tempat Buddha Amitabha, )
154.
聽 聞 正 法 . 而 未 定 者 . 若 聞 世 尊
DIN WEN CEN FA . EL WEI TIN CE . RUO WEN SHI CUEN
( untuk mendengar dan mempelajari Ajaran murni, bagi mereka yang belum mantap, jika mendengar nama )
155.
藥 師 琉 璃 光 如 來 名 號 . 臨 命 終 時 .
YAO SHI LIU LI KUAN RU LAI MIN HAO . LIN MIN CON SHI .
( Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, waktu menjelang akhir hidup-nya )
156.
有 八 大 菩 薩 . 其 名 曰 文 殊 師 利 菩 薩 .
YU PA TA BU SA . JI MIN YE WEN SU SHI LI BU SA .
( ada delapan Maha Bodhisattva, nama-nya adalah Manjusri Bodhisattva, )
157.
觀 世 音 菩 薩 . 得 大 勢 菩 薩 . 無 盡 意 菩 薩.
KUAN SHI IN BU SA . TE TA SHI BU SA . U CIN I BU SA .
( Avalokitesvara Bodhisattva, Mahasthamaprapta Bodhisattva, Akshayamati Bodhisattva, )
158.
寶 檀 華 菩 薩 . 藥 王 菩 薩 . 藥 上 菩 薩 . 彌 勒 菩 薩 .
PAO DAN HUA BU SA . YAO WAN BU SA . YAO SAN BU SA . MI LE BU SA .
( Ratna Candana Kusuma Bodhisattva, Bhaisjyaraja Bodhisattva, Bhaisajyottama Bodhisattva, Maitreya Bodhisattva, )
159.
是 八 大 菩 薩 . 乘 空 而 來 . 示 其 道 路 . 即 於 彼 界
SHI PA TA BU SA . JEN GON EL LAI . SHI JI TAO LU . CI I PI CIE
( ke-delapan Bodhisattva ini, akan turun dari langit, memberi petunjuk jalan, mencapai Tanah Suci)
160.
種 種 雜 色 眾 寶 華 中 . 自 然 化 生 . 或 有 因 此
CON CON CA SE CON PAO HUA CON . ZHI RAN HUA SEN . HUO YU IN CHI
( di dalam beraneka warna bunga teratai, meninggal secara wajar. Atau ada yang langsung )
161.
生 於 天 上 . 雖 生 天 上 . 而 本 善 根 亦 未 窮 盡 .
SEN I DIEN SAN . SUI SEN DIEN SAN . EL PEN SAN KEN I WEI JION CIN .
( lahir di Surga. Walaupun lahir di Surga, tetapi akar kebajikan-nya belum habis, )
162.
不 復 更 生 諸 餘 惡 趣 . 天 上 壽 盡 . 還 生 人 間 .
PU FU KEN SEN CU I EK JI . DIEN SAN SOU CIN . HUAN SEN REN CIEN .
( tidak akan terlahir di Alam sengsara. Masa kehidupan di Surga berakhir, kembali lagi lahir di Alam Dunia. )
163.
或 為 輪 王 . 統 攝 四 洲 . 威 德 自 在 . 安 立 無 量
HUO WEI RUEN WAN . DON SE SHI COU . WEI TE ZHI CAI . AN LI U LIAN
( sebagai Raja Pemutar , memerintah empat benua, berwibawa dan leluasa, membimbing jalan yang baik )
164.
百 千 有 情 於 十 善 道 . 或 生 剎 帝 利 . 婆 羅 門 .
PAI JIEN YU JIN I SE SAN TAO . HUO SEN JA TI LI . BO LO MEN .
( kepada tak terhingga jumlah ratusan ribu Makhluk Hidup. Ada yang terlahir di dalam Dasakusala, Brahmana, )
165.
居 士 . 大 家 . 多 饒 財 寶 . 倉 庫 盈 溢 . 形 相 端 正 .
CI SHI . TA CIA . TUO RAO JAI PAO . JAN GU IN I . SIN SIAN TUAN CEN .
( Orang terpelajar, rumah besar, banyak harta pusaka, lumbung dan gudang berlimpah-limpah, berpenampilan bagus, )
166.
眷 屬 具 足 . 聰 明 智 慧 . 勇 健 威 猛 . 如 大 力 士 .
CUEN SU CI CU . JON MIN ZHI HUI . YON CIEN WEI MEN . RU TA LI SHI .
( banyak Famili, pandai dan bijaksana, gagah dan berani, seperti Pendekar berkekuatan besar. )
167.
若 是 女 人 . 得 聞 世 尊 藥 師 琉 璃 光
RUO SHI NI REN . TE WEN SHI CUEN YAO SHI LIU LI KUAN
( Kalau terlahir sebagai Perempuan, setelah mendengar nama Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, )
168.
如 來 名 號 . 至 心 受 持 . 於 後 不 復 更 受 女 身 .
RU LAI MIN HAO . ZHI SIN SOU CHI . I HOU PU FU KEN SOU NI SEN .
( berpegangan sepenuh hati, kehidupan selanjutnya tidak akan terlahir lagi sebagai Perempuan.)
169.
復 次 . 曼 殊 室 利 . 彼 藥 師 琉 璃 光
FU CHI . MAN SU SHI LI . PI YAO SHI LIU LI KUAN
( Kemudian, Manjusri, sewaktu Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, )
170.
如 來 得 菩 提 時 . 由 本 願 力 . 觀 諸 有 情 . 遇 眾 病 苦 .
RU LAI TE BU DI SHI . YU PEN YEN LI . KUAN CU YU JIN . I CON PIN GU .
( mencapai penerangan, dengan kekuatan Ikrar-Nya, memandang Para Makhluk Hidup, bertemu dengan para penderita penyakit, )
171.
瘦 攣 . 乾 消 . 黃 熱 等 病 . 或 被 魘 魅 蠱 毒 所 中 .
SOU TIEN . KAN SIAO . HUAN RE TEN PIN . HUO PEI YEN MEI KU TU SUO CON .
( kurus , kering, sakit kuning, demam dan berbagai macam penyakit, atau yang diserang oleh ilmu hitam dukun serangga beracun, )
172.
或 復 短 命 . 或 時 橫 死 . 欲 令 是 等 病 苦 消 除 .
HUO FU TUAN MIN . HUO SHI HEN SHI . I LIN SHI TEN PIN GU SIAO JU .
( atau yang berumur pendek, atau yang mati kecelakaan, ingin menghilangkan penderitaan penyakit mereka, )
173.
所 求 願 滿 . 時 彼 世 尊 入 三 摩 地 . 名 曰 除 滅 一
SUO JIU YEN MAN . SHI PI SHI CUEN RU SAN MO TI . MIN YE JU MIE I
( memenuhi keinginan mereka. Pada waktu itu Sri baghavan memasuki samadhi, yang namanya )
174.
切 眾 生 苦 惱 . 既 入 定 已 . 於 肉 髻 中 .
JIE CON SEN GU NAO . CI RU TIN I . I ROU CI CON .
( Menghapus segala penderitaan Makhluk Hidup. Sesudah memasuki samadhi, di antara alis-Nya, )
175.
出 大 光 明 . 光 中 演 說 大 陀 羅 尼 曰 .
JU TA KUAN MIN . KUAN CON YEN SUO TA DUO LO NI YE .
( memancarkan cahaya yang maha terang, cahaya tersebut berkumandang suatu Maha Dharani. )
176.
南 謨 薄 伽 伐 帝 . 鞞 殺 社 . 窶 嚕 薜 琉 璃 .
NA MO BO CIA WA TI . PI SA SHI . CI LU PI LIU LI .
缽 喇 婆 . 喝 囉 闍 也 . 怛 他 揭 多 耶 . 阿 囉 喝 帝 .
PO LA BO . HE LA CE YE . TA DA YE TUO YE . A LA HE TI .
三 藐 三 勃 陀 耶 . 怛 姪 他 . 唵 . 鞞 殺 逝 .
SAN MIAO SAN BU DUO YE . TA ZHI TA . OM . PI SA SHI .
鞞 殺 逝 . 鞞 殺 社 . 三 沒 揭 帝 娑 訶 .
PI SA SHI . PI SA SE . SAN MO CIE TI SO HA .
177.
爾 時 光 中 說 此 咒 已 . 大 地 震 動 . 放 大 光 明 .
EL SHI KUAN CON SUO CHI COU I . TA TI CEN TON . FAN TA KUAN MIN .
( Kemudian sesudah cahaya tersebut berkumandang Mantra ini, Bumi menggoncang, memancarkan cahaya yang sangat terang, )
178.
一 切 眾 生 . 病 苦 皆 除 . 受 安 隱 樂 . 曼 殊 室 利 .
I JIE CON SEN . PIN GU CIE JU . SOU AN IN LE . MAN SU SHI LI .
( semua Makhluk Hidup, penderitaan penyakit-nya telah hilang, menikmati ketenangan dan kegembiraan. Manjusri, )
179.
若 見 男 子 女 人 . 有 病 苦 者 . 應 當 一 心 為 彼 病 人 .
RUO CIEN NAN ZHI NI REN . YU PIN GU CE . IN TAN I SIN WEI PI PIN REN .
( kalau ada Laki-laki maupun Perempuan, yang menderita penyakit, seharusnya sepenuh hati membantu penderita tersebut, )
180.
常 清 淨 澡 漱 . 或 食 或 藥 . 或 無 蟲 水 .
JAN JIN CIN CAO SU . HUO SHI HUO YAO . HUO U JON SUI .
( membersihkan tubuh dan mulut-nya, atau makan atau berobat, atau air yang tidak berserangga, )
181.
咒 一 百 八 遍 . 與 彼 服 食 . 所 有 病 苦 . 悉 皆 消 滅 .
COU I PAI PA BIEN . I PI FU SHI . SUO YU PIN GU . SI CIE SIAO MIE .
( baca Mantra seratus delapan kali, lalu berikan kepada-nya untuk diminum, semua penderitaan penyakit, akan hilang. )
182.
若 有 所 求 . 至 心 念 誦 . 皆 得 如 是 . 無 病 延 年 .
RUO YU SUO JIU . ZHI SIN NIEN SON . CIE TE RU SHI . U PIN YEN NIEN .
( Kalau ada permintaan, lafalkan Mantra ini sepenuh hati, maka akan terpenuhi, tidak berpenyakit dan panjang umur. )
183.
命 終 之 後 . 生 彼 世 界 . 得 不 退 轉 . 乃 至 菩 提 .
MIN CON ZHI HOU . SEN PI SHI CIE . TE PU DUI CUAN . NAI ZHI BU DI .
( Pada akhir hidup-nya, akan lahir di Negeri seberang, tanpa kemunduran, hingga mencapai Penerangan. )
184.
是 故 曼 殊 室 利 . 若 有 男 子 女 人 .
SHI KU MAN SU SHI LI . RUO YU NAN ZHI NI REN .
( Oleh sebab itu, Manjusri, kalau ada Laki-laki atau Perempuan, )
185.
於 彼 藥 師 琉 璃 光 如 來 . 至 心 慇 重 .
I PI YAO SHI LIU LI KUAN RU LAI . ZHI SIN IN CON .
( terhadap Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, dengan sepenuh hati, )
186.
恭 敬 供 養 者 . 常 持 此 咒 . 勿 令 廢 忘 .
KON CIN KON YAN CE . JAN CHI CHI COU . U LIN HUI WAN .
( menghormati dan menyembah, sering melafalkan Mantra ini, jangan sampai hilang dan lupa.)
187.
復 次 . 曼 殊 室 利 . 若 有 淨 信 男 子 女 人 .
FU CHI . MAN SU SHI LI . RUO YU CIN SIN NAN ZHI NI REN .
( Kemudian, Manjusri, jika ada Laki-laki atau Perempuan yang berkeyakinan murni, )
188.
得 聞 藥 師 琉 璃 光 如 來 . 應 正 等 覺 .
TE WEN YAO SHI LIU LI KUAN RU LAI . IN CEN TEN CUE .
( bisa mendengarkan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, yang telah mencapai Penerangan Sempurna )
189.
所 有 名 號 . 聞 已 誦 持 . 晨 嚼 齒 木 . 澡 漱 清 淨 .
SUO YU MIN HAO . WEN I SON CHI . JEN CIAO CHI MU . CAO SU JIN CIN .
( semua nama Buddha, sesudah mendengar lalu melafalkan-nya. Pada waktu subuh mencermati-nya, mandi dan cuci mulut membersihkan diri, )
190.
以 諸 香 華 . 燒 香 塗 香 . 作 眾 伎 樂 . 供 養 形 像 .
I CU SIAN HUA . SAO SIAN DU SIAN . CUO CON CI LE . KON YAN SIN SIAN .
( dengan berbagai macam bunga yang harum, membakar dupa dan minyak wangi, aneka musik, menyembah dan memuja gambar Buddha. )
191.
於 此 經 典 . 若 自 書 . 若 教 人 書 . 一 心 受 持.
I CHI CIN TIEN . RUO ZHI SU . RUO CIAO REN SU . I SIN SOU CHI .
( kemudian Sutra ini, disalin sendiri, atau suruh Orang salin, berpegangan sepenuh hati, )
192.
聽 聞 其 義 . 於 彼 法 師 . 應 修 供 養 . 一 切 所 有
DIN WEN JI I . I PI FA SHI . IN SIU KON YAN . I JIE SUO YU
( mendengar dan mencermati makna-nya. Terhadap Bikshu, harus berlatih memberi persembahan, )
193.
資 身 之 具 . 悉 皆 施 與 . 勿 令 乏 少 . 如 是
ZHI SEN ZHI CI . SI CIE SHI I . U LIN FA SAO . RU SHI
( segala biaya hidup, semuanya disumbangkan, jangan sampai kekurangan. Dengan demikian )
194.
便 蒙 諸 佛 護 念 . 所 求 願 滿 . 乃 至 菩 提 .
PIEN MON CU FO FU NIEN . SUO JIU YEN MAN . NAI ZHI BU DI .
( akan dilindungi oleh Para Buddha, segala permintaan akan terpenuhi, hingga mencapai Penerangan. )
195.
爾 時 曼 殊 室 利 童 子 白 佛 言 . 世 尊 .
EL SHI MAN SU SHI LI DON ZHI PAI FO YEN . SHI CUEN .
( Kemudian Kumara Manjusri berkata kepada Buddha, Sri Baghavan, )
196.
我 當 誓 於 像 法 轉 時 . 以 種 種 方 便 .
WO TAN SHI I SIAN FA CUAN SHI . I CON CON FAN PIEN .
( Saya berjanji pada waktu perputaran Dharma, akan menggunakan bermacam-macam cara, )
197.
令 諸 淨 信 善 男 子 善 女 人 等 .
LIN CU CIN SIN SAN NAN ZHI SAN NI REN TEN .
( agar Para Umat Laki-laki maupun Perempuan yang berkeyakinan murni, )
198.
得 聞 世 尊 藥 師 琉 璃 光 如 來 名 號 .
TE WEN SHI CUEN YAO SHI LIU LI KUAN RU LAI MIN HAO .
( bisa mendengar nama Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan. )
199.
乃 至 睡 中 . 亦 以 佛 名 覺 悟 其 耳 . 世 尊 .
NAI ZHI SUI CON . I I FO MIN CIAO U JI EL . SHI CUEN .
( bahkan dalam keadaan tidur, juga terdengar nama Buddha dalam telinga-nya. Sri Baghavan, )
200.
若 於 此 經 受 持 讀 誦 . 或 復 為 他 演 說 開 示 .
RUO I CHI CIN SOU CHI TU SON . HUO FU WEI DA YEN SUO GAI SHI .
( jika mendapat dan melafalkan Mantra ini, atau mengajarkan dan membabarkan-nya kepada Orang lain, )
201.
若 自 書 . 若 教 人 書 . 恭 敬 尊 重 以 種 種 華 香 .
RUO ZHI SU . RUO CIAO REN SU . KON CIN CUEN CON I CON CON HUA SIAN .
( disalin sendiri, atau suruh Orang lain salin, menghormati dengan berbagai macam bunga yang harum, )
202.
塗 香 . 末 香 . 燒 香 . 花 鬘 瓔 珞 . 幡 蓋 伎 樂 .
DU SIAN . MO SIAN . SAO SIAN . HUA MAN YIN LUO . FAN KAI CI LE .
( minyak wangi, serbuk wangi, dupa wangi, karangan bunga, kalung permata, panji dan musik,)
203.
而 為 供 養 . 以 五 色 綵 . 作 囊 盛 之 . 掃 灑 淨 處 .
EL WEI KON YAN . I U SE JAI . CUO NAN SEN ZHI . SAO SA CIN JU .
( untuk dipersembahkan. Menggunakan Sutra lima warna, bikin kantongan supaya meriah, menyapu dan membersihkan tempat-nya, )
204.
敷 設 高 座 . 而 用 安 處 . 爾 時 四 大 天 王 .
FU SE KAO CUO . EL YON AN JU . EL SHI SHI TA DIEN WAN .
( menyediakan Altar yang tinggi, untuk meletakkan Sutra ini. Pada saat ini Maha Catur Dewaraja, )
205.
與 其 眷 屬 . 及 餘 無 量 百 千 天 眾 . 皆 詣 其 所 .
I JI CUEN SU . CI I U LIAN PAI JIEN DIEN CON . CIE I JI SUO .
( bersama Pengikut-nya, serta ratusan ribu Dewa yang tak terhingga banyak-nya, semuanya mengunjungi tempat tersebut, )
206.
供 養 守 護 . 世 尊 . 若 此 經 寶 流 行 之 處 .
KON YAN SOU FU . SHI CUEN . RUO CHI CIN PAO LIU SIN ZHI JU .
( memuja dan melindungi-nya. Sri Baghavan, jika Sutra Pusaka ini tersebar ke suatu tempat, )
207.
有 能 受 持 . 以 彼 世 尊 藥 師 琉 璃 光
YU NEN SOU CHI . I PI SHI CUEN YAO SHI LIU LI KUAN
( ada yang memanjatkan-nya, oleh karena Ikrar Pahala dari Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan. )
208.
如 來 本 願 功 德 . 及 聞 名 號 . 當 知 是 處 無 復 橫 死 .
RU LAI PEN YEN KON TE . CI WEN MIN HAO . TAN ZHI SHI JU U FU HEN SHI .
( serta mendengar nama-Nya, maka di tempat itu tidak akan ada kematian karena kecelakaan,)
209.
亦 復 不 為 諸 惡 鬼 神 奪其 精 氣 . 設 已 奪 者.I FU PU WEI CU EK KUI SEN TUO JI CIN JI . SE I TUO CE .
( juga tidak akan ada Iblis dan Setan yang mencuri tenaga inti Manusia. Setelah mengalami penderitaan yang demikian, )
210.
還 得 如 故 . 身 心 安 樂 . 佛 告 曼 殊 室 利 . 如 是 如 是 .
HUAN TE RU KU . SEN SIN AN LE . FO KAO MAN SU SHI LI . RU SHI RU SHI .
( akan mendapatkan kembali ketenangan dan kegembiraan tubuh dan pikiran. Buddha memberitahukan kepada Manjusri, demikian, demikian-lah, )
211.
如 汝 所 說 . 曼 殊 室 利 . 若 有 淨 信 善 男 子
RU RU SUO SUO . MAN SU SHI LI . RUO YU CIN SIN SAN NAN ZHI
( seperti yang Anda katakan. Manjusri, kalau ada Umat Laki-laki )
212.
善 女 人 等 . 欲 供 養 彼 世 尊 藥 師 琉 璃
SAN NI REN TEN . I KON YAN PI SHI CUEN YAO SHI LIU LI
( dan Umat Perempuan yang berkeyakinan murni, ingin menyembah Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan. )
213.
光 如 來 者 . 應 先 造 立 彼 佛 形 像 . 敷 清 淨 座 .
KUAN RU LAI CE . IN SIEN CAO LI PI FO SIN SIAN . FU JIN CIN CUO .
( terlebih dahulu harus membuat patung atau gambar Buddha tersebut, menyediakan Altar yang bersih, )
214.
而 安 處 之 . 散 種 種 華 . 燒 種 種 香 . 以 種 種
EL AN JU ZHI . SAN CON CON HUA . SAO CON CON SIAN . I CON CON
( untuk ditempatkan. Menabur berbagai macam bunga, membakar berbagai macam dupa, memasang berbagai macam panji, )
215.
幢 幡 . 莊 嚴 其 處 . 七 日 七 夜 . 受 八 分 齋 戒 .
JUAN FAN . CUAN YEN JI JU . JI RE JI YE . SOU PA FEN CAI CIE .
( untuk mengagungkan tempat tersebut. Tujuh hari tujuh malam, menjalankan Attha Sila, )
216.
食 清 淨 食 . 澡 浴 香 潔 . 著 清 淨 衣 . 應 生 無 垢 濁 心 .
SHI JIN CIN SHI . CAO I SIAN CIE . CE JIN CIN I . IN SEN U KOU CU SIN .
( makan makanan yang bersih, mandi dengan air yang bersih dan harum, memakai baju yang bersih, menjaga kesucian tubuh dan pikiran, )
217.
無 怒 害 心 . 於 一 切 有 情 . 起 利 益 安 樂 . 慈 悲 喜 捨 .
U NU HAI SIN . I I JIE YU JIN . JI LI I AN LE . CHI PEI SI SE .
( tidak timbul pikiran marah dan mencelakai segala Makhluk Hidup, memberi manfaat, tenang dan gembira, welas asih , suka cita dan keseimbangan, )
218.
平 等 之 心 . 鼓 樂 歌 讚 . 右 繞 佛 像 . 復 應
BIN TEN ZHI SIN . GU LE KE CAN . YU RAO FO SIAN . FU IN
( hati yang sama rata. Memuja dengan alat musik dan nyanyian, mengelilingi patung Buddha dari sisi kanan. Kemudian merenungkan )
219.
念 彼 如 來 本 願 功 德 . 讀 誦 此 經 . 思 惟 其 義 .
NIEN PI RU LAI PEN YEN KON TE . TU SON CHI CIN . SHI WEI JI I .
( Pahala Ikrar Tathagatha tersebut, melafalkan Sutra ini, meresapi makna-nya, )
220.
演 說 開 示 . 隨 所 樂 求 . 一 切 皆 遂 . 求 長 壽
YEN SUO GAI SHI . SUI SUO LE JIU . I JIE CIE SUI . JIU JAN SOU
( mengajari dan membabarkan-nya. Semua permintaan yang diinginkan akan segera terkabul, minta panjang umur )
221.
得 長 壽 . 求 富 饒 得 富 饒 . 求 官 位 得 官 位.
TE JAN SOU . JIU FU RAO TE FU RAO . JIU KUAN WEI TE KUAN WEI .
( akan memperoleh panjang umur, minta kekayaan akan mendapat kekayaan, minta jabatan akan mendapat jabatan, )
222.
求 男 女 得 男 女 . 若 復 有 人 . 忽 得 惡 夢 .
JIU NAN NI TE NAN NI . RUO FU YU REN . FU TE EK MON .
( minta Anak Laki-laki atau Anak Perempuan akan mendapat Anak Laki-laki atau Perempuan, jika ada Orang, tiba-tiba bermimpi buruk, )
223.
見 諸 惡 相 . 或 怪 鳥 來 集 . 或 於 住 處 .
CIEN CU EK SIAN . HUO KUAI NIAO LAI CI . HUO I CU JU .
( melihat berbagai macam rupa jahat, atau kelompok burung yang aneh datang, memasuki dan tinggal di dalam rumah, )
224.
百 怪 出 現 . 此 人 若 以 眾 妙 資 具 .
PAI KUAI JU SIEN . CHI REN RUO I CON MIAO ZHI CI .
( ratusan kejanggalan timbul. Jika Orang ini melakukan Upacara Puja, )
225.
恭 敬 供 養 彼 世 尊 藥 師 琉 璃 光 如 來 者 .
KON CIN KON YAN PI SHI CUEN YAO SHI LIU LI KUAN RU LAI CE .
( menghormati dan memuja Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan. )
226.
惡 夢 惡 相 . 諸 不 吉 祥 . 皆 悉 隱 沒 . 不 能 為 患 .
EK MON EK SIAN . CU PU CI SIAN . CIE SI IN MEI . PU NEN WEI FAN .
( mimpi buruk dan wajah jahat, segala pertanda buruk akan hilang dan tidak bisa mengganggu.)
227.
或 有 水 火 . 刀 毒 懸 險 . 惡 象 獅 子 . 虎 狼 熊 羆 .
HUO YU SUI HUO . TAO TU SUEN SIEN . EK SIAN SHI ZHI . HU LAN SION BI .
( atau bila ada bahaya air, api, pisau, racun, jurang, gajah liar, singa, harimau, srigala, beruang, beruang coklat, )
228.
毒 蛇 惡 蠍 . 蜈 蚣 蚰 蜒 . 蚊 虻 等 怖 . 若 能 至 心
TU SE EK SIE . U KON YU DIN . WEN MON TEN PU . RUO NEN ZHI SIN
( ular beracun, kalajengking. kelabang, ulat berbisa, nyamuk dan lalat yang mengganggu, kalau bisa dengan sepenuh hati )
229.
憶 念 彼 佛 . 恭 敬 供 養 . 一 切 怖 畏 皆 得 解 脫 .
I NIEN PI FO . KON CIN KON YAN . I JIE PU WEI CIE TE CIE DUO .
( merenungkan Sang Buddha, menghormati dan menyembah, segala yang menyeramkan akan bebas. )
230.
若 他 國 侵 擾 . 盜 賊 反 亂 . 憶 念 恭 敬 彼 如 來 者 .
RUO DA KUO JIN RAO . TAO CEI FAN LUAN . I NIEN KON CIN PI RU LAI CE .
( Jika diserbu oleh Negara lain, kerusuhan oleh pencuri dan perampok, dengan hormat merenungkan Sang Tathagatha, )
231.
亦 皆 解 脫 . 復 次 . 曼 殊 室 利 . 若 有 淨 信
I CIE CIE DUO . FU CHI . MAN SU SHI LI . RUO YU CIN SIN
( akan terbebas dari gangguan tersebut. Kemudian, Manjusri, jika ada )
232.
善 男 子 善 女 人 等 . 乃 至 盡 形 不 事 餘 天 .
SAN NAN ZHI SAN NI REN TEN . NAI ZHI CIN SIN PU SHI I DIEN .
( Umat Laki-laki dan Perempuan yang berkeyakinan murni, sampai akhir kehidupan-nya tidak pernah memuja Dewa, )
233.
唯 當 一 心 歸 佛 法 僧 . 受 持 禁 戒 . 若 五 戒.
WEI TAN I SIN KUI FO FA SEN . SOU CHI CIN CIE . RUO U JIE .
( hanya sepenuh hati berlindung pada Buddha, Dharma dan Sangha, menerima dan menjalankan sila, seperti Panca Sila, )
234.
十 戒 . 菩 薩 四 百 戒 . 苾 芻 二 百 五 十 戒 .
SE CIE . BU SA SHI PAI CIE . PI JIU EL PAI U SE CIE .
( Dasa Sila, Bodhisattva empat ratus sila, Bikshu dua ratus lima puluh sila,)
235.
苾 芻 尼 五 百 戒 . 於 所 受 中 . 或 有 毀 犯 .
PI JIU NI U PAI CIE . I SUO SOU CON . HUO YU HUI FAN .
( Bikshuni lima ratus sila. Dalam melaksanakan-nya, mungkin ada yang melanggar, )
236.
怖 墮 惡 趣 . 若 能 專 念 彼 佛 名 號 . 恭 敬
PU DUO EK JI . RUO NEN CUAN NIEN PI FO MIN HAO . KON CIN
( takut jatuh ke Alam sengsara. Jika bisa memusatkan pikiran merenungkan nama Sang Buddha, )
237.
供 養 者 . 必 定 不 受 三 惡 趣 生 . 或 有 女 人.
KON YAN CE . PI TIN PU SOU SAN EK JI SEN . HUO YU NI REN .
( Dengan hormat memuja-Nya, pasti tidak akan terlahir di tiga Alam sengsara. Jika ada Perempuan, )
238.
臨 當 產 時 . 受 於 極 苦 . 若 能 至 心 稱 名 禮 讚 .
LIN TAN JAN SHI . SOU I CI GU . RUO NEN ZHI SIN JEN MIN LI CAN .
( Pada waktu akan melahirkan, menderita kesakitan yang sangat, jika bisa dengan sepenuh hati mengucapkan dan memuja nama, )
239.
恭 敬 供 養 彼 如 來 者 . 眾 苦 皆 除 . 所 生 之 子 .
KON CIN KON YAN PI RU LAI CE . CON GU CIE JU . SUO SEN ZHI ZHI .
( menghormati dan menyembah Sang Tathagatha, semua kesakitan akan hilang. Anak yang dilahirkan, )
240.
身 分 具 足 . 形 色 端 正 . 見 者 歡 喜 . 利 根 聰 明 .
SEN FEN CI CU . SIN SE TUAN CEN . CIEN CE HUAN SI . LI KEN JON MIN .
( tubuh-nya sempurna, wajah-nya baik, yang melihat-nya akan senang. Cerdas dan pandai, )
241.
安 隱 少 病 . 無 有 非 人 奪 其 精 氣 .
AN WEN SAO PIN . U YU FEI REN TUO JI CIN JI .
( Tenang dan jarang sakit, tidak ada Makhluk halus yang merebut kekuatan inti-nya. )
242.
爾 時 世 尊 告 阿 難 言 . 如 我 稱 揚 彼 世 尊
EL SHI SHI CUEN KAO A LAN YEN . RU WO JEN YAN PI SHI CUEN
( Pada waktu itu Sri Baghavan memberitahukan kepada Ananda, seperti apa yang telah Aku puji )
243.
藥 師 琉 璃 光 如 來 所 有 功 德 .
YAO SHI LIU LI KUAN RU LAI SUO YU KON TE .
( semua Pahala Sang Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan. )
244.
此 是 諸 佛 甚 深 行 處 . 難 可 解 了 .
CHI SHI CU FO SEN SEN SIN JU . NAN GE CIE LIAO .
( ini merupakan Pahala yang paling mendalam dari Para Buddha, sulit untuk dipahami, )
245.
汝 為 信 不 . 阿 難 白 言 . 大 德 世 尊 . 我 於 如 來
RU WEI SIN PU . A NAN PAI YEN . TA TE SHI CUEN . WO I RU LAI
( apakah Engkau percaya. Ananda menjawab, Sri Baghavan, Aku terhadap Sutra yang diucapkan oleh Tathagatha, )
246.
所 說 契 經 . 不 生 疑 惑 . 所 以 者 何 . 一 切 如 來 .
SUO SUO JI CIN . PU SEN I HUO . SUO I CE HE . I JIE RU LAI .
( tidak mempunyai keraguan. Apa sebab-nya. Semua Tathagatha, )
247.
身 語 意 業 . 無 不 清 淨 . 世 尊 . 此 日 月 輪 .
SEN I I YE . U PU JIN CIN . SHI CUEN . CHI RE YE LUEN .
( karma dari tubuh, ucapan dan pikiran, semuanya adalah bersih. Sri Baghavan, cakra matahari dan bulan ini, )
248.
可 令 墮 落 . 妙 高 山 王 . 可 使 傾 動 . 諸 佛 所 言 .
GE LIN DUO LUO . MIAO KAO SAN WAN . GE SHI JIN TON . CU FO SUO YEN .
( bisa jatuh, Gunung Semeru yang sangat tinggi bisa goncang, Ucapan Para Buddha, )
249.
無 有 異 也 . 世 尊 . 有 諸 眾 生 . 信 根 不 具 .
U YU I YE . SHI CUEN . YU CU CON SEN . SIN KEN PU CI .
( tidak bisa berubah. Sri Baghavan, Para Makhluk Hidup mempunyai akar kepercayaan yang tidak sempurna, )
250.
聞 說 諸 佛 甚 深 行 處 . 作 是 思 惟 .
WEN SUO CU FO SEN SEN SIN JU . CUO SHI SHI WEI .
( mendengar Pahala yang paling mendalam dari Para Buddha, mereka akan berpikir, )
251.
云 何 但 念 藥 師 琉 璃 光 如 來 一 佛 名 號 .
Yin He Tan Nien Yao Shi Liu Li Kuan Ru Lai I Fo Min Hao .
( apa sebab-nya hanya merenungkan satu nama Buddha Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan. )
252.
便 獲 爾 所 功 德 勝 利 . 由 此 不 信 . 返 生 誹 謗 .
Pien Fuo El Suo Kon Te Sen Li . Yu Chi Pu Sin . Fan Sen Hui Ban .
( maka akan mendapatkan Pahala yang demikian Mulia. Dari sini mereka tidak akan percaya, sebaliknya memfitnah, )
253.
彼 於 長 夜 . 失 大 利 樂 . 墮 諸 惡 趣 . 流 轉 無 窮 .
Pi I Jan Ye . Se Ta Li Le . Duo Cu Ek Ji . Liu Cuan U Jion .
( lama kelamaan, kehilangan kebahagiaan dan kegembiraan, jatuh ke Alam sengsara, reinkarnasi yang tanpa akhir. )
254.
佛 告 阿 難 . 是 諸 有 情 . 若 聞 世 尊 藥 師
Fo Kao A Nan . Shi Cu Yu Jin . Ruo Wen Shi Cuen Yao Shi
( Buddha memberitahukan kepada Ananda, jika Para Makhluk Hidup, mendengar nama )
255.
琉 璃 光 如 來 名 號 . 至 心 受 持 . 不 生 疑 惑.
Liu Li Kuan Ru Lai Min Hao . Zhi Sin Sou Chi . Pu Sen I Huo .
( Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan. Dengan sepenuh hati menerima dan mempertahankan-nya, tidak ragu-ragu, )
256.
墮 惡 趣 者 . 無 有 是 處 . 阿 難 . 此 是 諸 佛Duo Ek Ji Ce . U Yu Shi Ju . A Nan . Chi Shi Cu Fo
( maka jatuh di Alam sengsara, tidak akan terjadi. Ananda, ini merupakan Pahala yang paling mendalam dari Para Buddha, )
257.
甚 深 所 行 . 難 可 信 解 . 汝 今 能 受 . 當 知
Sen Sen Suo Sin . Nan Ge Sin Cie . Ru Cin Nen Sou . Tan Zhi
( sulit dipercayai dan dipahami, kini Engkau bisa menerima-nya, )
258.
皆 是 如 來 威 力 . 阿 難 . 一 切 聲 聞 獨 覺 .
Cie Shi Ru Lai Wei Li . A Nan . I Jie Sen Wen Tu Cue .
( ketahui-lah semua ini merupakan kekuatan yang menakjubkan dari Tathagatha. Ananda, Para Sravaka Pacekkabuddha, )
259.
及 未 登 地 諸 菩 薩 等 . 皆 悉 不 能 如 實
Ci Wei Ten Ti Cu Bu Sa Ten . Cie Si Pu Nen Ru Shi
( serta Para Bodhisattva yang belum mencapai tahap bhumi, tidak mempunyai keyakinan untuk memahami-nya, )
260.
信 解 . 唯 除 一 生 所 繫 菩 薩 . 阿 難 . 人 身 難 得 .
Sin Cie . Wei Ju I Sen Suo Si Bu Sa . A Nan . Ren Sen Nan Te .
( kecuali Bodhisattva dengan satu kelahiran. Ananda, tubuh Manusia sulit didapat, )
261.
於 三 寶 中 . 信 敬 尊 重 . 亦 難 可 得 .
I San Pao Con . Sin Cin Cuen Con . I Nan Ge Te .
( terhadap Tri Ratna, yang mempercayai-Nya dan menghormati-Nya, juga sulit didapat. )
Bersambung ke Bagian 3
001 - Sutra Bhaisajya Guru Buddha
002 - Sutra Bhaisajya Guru Buddha
003 - Sutra Bhaisajya Guru Buddha
Paritta Maha Dharani dari Bhaisajya Guru Buddha
( Sutra ini menggunakan ejaan Bahasa Indonesia )
Diterbitkan dan Diterjemahkan oleh :
Red Lotus
普 陀 觀 音 堂
Vihara Avalokitesvara Surabaya
Jl. Rungkut Mejoyo Selatan Blok AM.39
Surabaya, Indonesia
Sumber:
http://guanyintemple.org/v20/sutra/index.php?act=detail&nid=37
Tentang :
Sutra Bhaisajya Guru Buddha ( Bahasa Indonesia )