Cari Blog Ini

11 November 2013

002 - Sutra Teratai - Miao Fa Lien Hua Cin Kuan Shi In Bu Sa Bu Men Bin

* * * Untuk melihat dalam versi web, dapat >> klik disini


86. 

無 盡 意 菩 薩 白 佛 言 . 世 尊 . 我 今 當 供 養
U  CIN  I  BU  SA  PAI  FO  YEN . SHI  CUEN . WO  CIN  TAN  KON  YAN
( Akshayamati Bodhisattva berkata kepada Buddha. Yang Mulia, Kini Aku memberikan persembahan kepada )


87.
觀 世 音 菩 薩 . 即 解 頸 眾 寶 珠 瓔 珞 .
KUAN  SHI  IN  BU  SA . CI  CIE  CIN  CON  PAO  CU  IN  LUO .
( Avalokitesvara Bodhisattva. Kemudian Dia melepaskan kalung pusaka mutiara dari leher-nya,)


88.
價 值 百 千 兩 金 . 而 以 與 之 . 作 是 言 . 仁 者 .
CIA  ZHI  PAI  JIEN  LIAN  CIN . EL  I  I  ZHI . CUO  SHI  YEN . REN  CE .
( yang berharga ratusan ribu tael emas dan mempersembahkan-Nya sambil berkata, Bodhisattva yang Baik, )


89.
受 此 法 施 . 珍 寶 瓔 珞 . 時 觀 世 音 菩 薩 . 不 肯 受 之 .
SOU  CHI  FA  SHI . CEN  PAO  IN  LUO . SHI  KUAN  SHI  IN  BU  SA . PU  GEN  SOU  ZHI .
( terima-lah persembahan Dana Dharma ini, berupa kalung mutiara. Tetapi Avalokitesvara Bodhisattva tidak mau menerima-nya. )


90.
無 盡 意 . 復 白 觀 世 音 菩 薩 言 . 仁 者 愍 我 等 故 .
U  CIN  I . FU  PAI  KUAN  SHI  IN  BU  SA  YEN . REN  CE  MIN  WO  TEN  KU .
( Akshayamati, berulang kali berkata kepada Avalokitesvara Bodhisattva, Bodhisattva yang Baik, kasihani-lah Kami, )


91.
受 此 瓔 珞 . 爾 時 佛 告 觀 世 音 菩 薩 .
SOU  CHI  IN  LUO . EL  SHI  FO  KAO  KUAN  SHI  IN  BU  SA .
( terima-lah kalung ini. Pada saat itu Buddha berkata kepada Avalokitesvara Bodhisattva, )


92.
當 愍 此 無 盡 意 菩 薩 . 及 四 眾 . 天 . 龍 . 夜 叉 .
TAN  MIN  CHI  U  CIN  I  BU  SA . CI  SHI  CON . DIEN . LON . YE  JA .
( Demi Welas Asih kepada Akshayamati Bodhisattva serta Empat Kelompok, Dewa, Naga, Yaksa, ) 


93.
乾 闥 婆 . 阿 脩 羅 . 迦 樓 羅 . 緊 那 羅 .
JIEN  DA  BO . A  SIU  LO . CIA  LUO  LO . CIN  NA  LO .
( Gandharva, Asura, Garuda, Kinnara, )


94.
摩 侯 羅 伽 . 人 . 非 人 等 故 . 受 其 瓔 珞 .
MO  HOU  LO  CIA . REN . FEI  REN  TEN  KU . SOU  JI  IN  LUO .
( Mahoraga, Manusia dan Makhluk bukan Manusia, terima-lah kalung ini. )


95.
即 時 觀 世 音 菩 薩 . 愍 諸 四 眾 . 及 於 天 . 龍 .
CI  SHI  KUAN  SHI  IN  BU  SA . MIN  CU  SHI  CON . CI  I  DIEN . LON .
( Kemudian Avalokitesvara Bodhisattva demi Welas Asih kepada Empat kelompok serta Dewa, Naga, )


96.
人 . 非 人 等 . 受 其 瓔 珞 . 分 作 二 分 .
REN . FEI  REN  TEN . SOU  JI  IN  LUO . FEN  CUO  EL  FEN .
( Manusia, dan Makhluk bukan Manusia, menerima kalung itu. Lalu membagi-nya menjadi dua bagian. )


97.
一 分 奉 釋 迦 牟 尼 佛 . 一 分 奉 多 寶 佛 塔 .
I  FEN  FON  SHI  CIA  MO  NI  FO . I  FEN  FON  TUO  PAO  FO  DA .
( Yang satu bagian dipersembahkan kepada Sakyamuni Buddha, yang lain dipersembahkan kepada Stupa dari Buddha Prabhuta Ratna. )


98.
無 盡 意 . 觀 世 音 菩 薩 . 有 如 是 自 在 神 力 .
U  CIN  I . KUAN  SHI  IN  BU  SA . YU  RU  SHI  ZHI  CAI  SEN  LI .
( Akshayamati, Avalokitesvara Bodhisattva memiliki kekuatan gaib yang demikian leluasa. )


99.
遊 於 娑 婆 世 界 . 爾 時 無 盡 意 菩 薩 . 以 偈 問 曰 .
YU  I  SA  BO  SHI  CIE . EL  SHI  U  CIN  I  BU  SA . I  CIE  WEN  YE .
( berkelana di Alam Dunia Swaha. Kemudian Akshayamati Bodhisattva bertanya dengan Gatha. )


100.
世 尊 妙 相 具  .  我 今 重 問 彼 .
SHI  CUEN  MIAO  SIAN  CI  .  WO  CIN  CON  WEN  PI  .
( Yang Mulia dengan bentuk rupa yang sempurna, kini Aku kembali bertanya. )


101.
佛 子 何 因 緣  .  名 為 觀 世 音 .
FO  ZHI  HE  ING  YUEN  .  MIN  WEI  KUAN  SHI  IN  .
( Dengan alasan apakah Putra Buddha, dinamakan Avalokitesvara. )


102.
具 足 妙 相 尊  .  偈 答 無 盡 意 .
CI  CU  MIAO  SIAN  CUEN  .  CIE  TA  U  CIN  I  .
( Yang Mulia dengan bentuk rupa yang sempurna, menjawab Akshayamati dalam bentuk Gatha. )


103.
汝 聽 觀 音 行  .  善 應 諸 方 所 .
RU  DIN  KUAN  IN  SIN  .  SAN  IN  CU  FAN  SUO  .
( Dengarkan-lah Jasa dari Avalokitesvara, Kebaikan-Nya telah mempengaruhi berbagai Alam Semesta. )


104. 
弘 誓 深 如 海  .  歷 劫 不 思 議 .
HON  SHI  SEN  RU  HAI  .  LI  CIE  PU  SHI  I  .
( Ikrar-Nya yang demikian luas bagaikan lautan, selama ber-kalpa-kalpa tak terhitung lama-nya. )


105.
侍 多 千 億 佛  .  發 大 清 淨 願 .
SHI  TUO  JIEN  I  FO  .  FA  TA  JIN  CIN  YEN .
( Telah melayani ber-juta-juta Buddha, melakukan ikrar-Nya yang Agung dan Suci. )


106.
我 為 汝 略 說  .  聞 名 及 見 身 .
WO  WEI  RU  LIE  SUO  .  WEN  MIN  CI  CIEN  SEN  .
( Aku akan menceriterakan kepada kamu secara singkat. Yang mendengar nama-Nya dan melihat-Nya )


107.
心 念 不 空 過  .  能 滅 諸 有 苦 .
SIN  NIEN  PU  GON  KUO  .  NEN  MIE  CU  YU  GU  .
( Merenungkan-Nya tanpa berhenti. Bisa menghilangkan segala kesengsaraan. )


108.
假 使 興 害 意  .  推 落 大 火 坑  .
CIA  SHI  SIN  HAI  I  .  DUO  LUO  TA  HUO  GAN  .
( Jika ada yang berniat jahat, mendorong-nya ke dalam lubang api. )


109.
念 彼 觀 音 力  .  火 坑 變 成 池 .
NIEN  PI  KUAN  IN  LI  .  HUO  GAN  PIEN  JEN  CHI  .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, lubang api akan berubah menjadi kolam air. )


110.
或 漂 流 巨 海  .  龍 魚 諸 鬼 難 .
HUO  BIAO  LIU  CI  HAI  .  LON  YI  CU  KUI  NAN  .
( Atau kalau terapung di tengah samudera yang luas, terancam oleh bahaya Naga, ikan, dan Para Setan. )


111.
念 彼 觀 音 力  .  波 浪 不 能 沒 .
NIEN  PI  KUAN  IN  LI  .  PO  LAN  PU  NEN  MEI  .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, gelombang lautan tidak akan menenggelamkan-nya. )


112.
或 在 須 彌 峰  .  為 人 所 推 墮 .
HUO  CAI  SI  MI  FON  .  WEI  REN  SUO  DUI  DUO  .
( Atau jika di puncak Semeru, didorong Orang jatuh ke bawah, )


113.
念 彼 觀 音 力  .  如 日 虛 空 住 .
NIEN  PI  KUAN  IN  LI  .  RU  RE  SI  GON  CU  .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka dia akan berdiri tegak seperti matahari. )


114.
或 被 惡 人 逐  .  墮 落 金 剛 山 .
HUO  PEI  EK  REN  CU  .  DUO  LUO  CIN  KAN  SAN  .
( Atau dikejar oleh Orang jahat, jatuh ke bawah Gunung Vajra, )


115.
念 彼 觀 音 力  .  不 能 損 一 毛 .
NIEN  PI  KUAN  IN  LI  .  PU  NEN  SUEN  I  MAO  .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, tidak ada sehelai rambut pun yang terluka. )


116.
或 值 怨 賊 繞  .  各 執 刀 加 害 .
HUO  ZHI  YEN  CEI  RAO  .  KE  CHI  TAO  CIA  HAI  .
( Atau waktu dikepung oleh musuh, yang masing-masing menghunus pisau untuk mencelakai-nya, )


117.
念 彼 觀 音 力  .  咸 即 起 慈 心 .
NIEN  PI  KUAN  IN  LI  .  SIEN  CI  JI  CHI  SIN  .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, hati mereka akan menjadi welas asih. )


118.
或 遭 王 難 苦  .  臨 刑 欲 壽 終 .
HUO  CAO  WAN  NAN  GU  .  LIN  SIN  I  SOU  CON  .
( Atau dihukum oleh Raja, dan akan dihukum mati, )


119.
念 彼 觀 音 力  .  刀 尋 段 段 壞 .
NIEN  PI  KUAN  IN  LI  .  TAO  SIN  TUAN  TUAN  HUAI  .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka pisau hukuman akan putus berkeping-keping. )


120.
或 囚 禁 枷 鎖  .  手 足 被 杻 械 .
HUO  JIU  CIN  CIA  SOU  .  SOU  CU  PEI  NIU  SIE  .
( Atau kalau di penjara, tangan dan kaki-nya dirantai, )


121.
念 彼 觀 音 力  .  釋 然 得 解 脫 .
NIEN  PI  KUAN  IN  LI  .  SHI  RAN  TE  CIE  DUO  .
( dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka akan bebas dan selamat. )


122.
咒 詛 諸 毒 藥  .  所 欲 害 身 者 .
COU  CU  CU  TU  YAO  .  SUO  I  HAI  SEN  CE  .
( Atau kalau kena baca mantra dan diracuni, ada yang ingin mencelakai tubuh-nya, )


123.
念 彼 觀 音 力  .  還 著 於 本 人 .
NIEN  PI  KUAN  IN  LI  .  HUAN  CE  I  PEN  REN  .
( dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka semuanya akan balik kepada Orang yang melakukan-nya. )


124. 
或 遇 惡 羅 剎  .  毒 龍 諸 鬼 等
HUO  I  EK  LUO  JA  .  TU  LON  CU  KUI  TEN  .
( Atau bertemu dengan Yaksa yang jahat, Naga beracun dan Para Setan, )


125.
念 彼 觀 音 力  .  時 悉 不 敢 害 .
NIEN  PI  KUAN  IN  LI  .  SHI  SI  PU  KAN  HAI  .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka seketika itu mereka tidak akan berani mencelakai-nya. )


126.
若 惡 獸 圍 繞  .  利 牙 爪 可 怖
RUO  EK  SOU  WEI  RAO  .  LI  YA  CUA  GE  PU  .
( Kalau dikepung oleh binatang yang jahat, taring yang tajam dan cakar yang manakutkan, )


127.
念 彼 觀 音 力  .  疾 走 無 邊 方 .
NIEN  PI  KUAN  IN  LI  .  CI  COU  U  PIEN  FAN  .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka mereka akan lari tunggang langgang. )


128.
蚖 蛇 及 蝮 蝎  .  氣 毒 焰 火 然 .
YEN  SE  CI  FU  SIE  .  JI  TU  YEN  HUO  RAN  .
( Ular sendok, ular berbisa dan kalajengking, yang hawa beracun dan asap-nya mengepul, )


129.
念 彼 觀 音 力  .  尋 聲 自 迴 去 .
NIEN  PI  KUAN  IN  LI  .  SIN  SEN  ZHI  HUI  JI  .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka mereka akan mendengar suara dan mundur dengan sendiri-nya. )


130.
雲 雷 鼓 掣 電  .  降 雹 澍 大 雨 .
YIN  LEI  GU  CI  TIEN  .  CIAN  BAO  SU  TA  I  .
( Awan guntur dan kilat saling menyambar, hujan es dan hujan deras. )


131.
念 彼 觀 音 力  .  應 時 得 消 散 .
NIEN  PI  KUAN  IN  LI  .  IN  SHI  TE  SIAO  SAN  .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka reda-lah semua bencana. )


132.
眾 生 被 困 厄  .  無 量 苦 逼 身 .
CON  SEN  PEI  GUEN  EK  .  U  LIAN  GU  PI  SEN  .
( Makhluk hidup dirudung sengsara, tertekan oleh penderitaan yang tak terhingga. )


133.
觀 音 妙 智 力  .  能 救 世 間 苦 .
KUAN  IN  MIAO  ZHI  LI  .  NEN  CIU  SHI  CIEN  GU  .
( Avalokitesvara dengan Kebijaksanaan yang luar biasa, bisa menolong kesengsaraan yang ada di Dunia. )


134.
具 足 神 通 力  .  廣 修 智 方 便 .
CI  CU  SEN  DON  LI  .  GUAN  SIU  ZHI  FAN  PIEN  .
( Dengan kekuatan gaib yang sempurna, melaksanakan Kebajikan dan Kebijaksanaan yang luas. )


135. 
十 方 諸 國 土  .  無 剎 不 現 身 .
SE  FAN  CU  KUO  DU  .  U  JA  PU  SIEN  SEN  .
( Sepuluh penjuru Alam Dunia, tiada tempat yang tidak menampakkan diri-Nya. )


136.
種 種 諸 惡 趣  .  地 獄 鬼 畜 生 .
CON  CON  CU  EK  JI  .  TI  I  KUI  JU  SEN  .
( Di berbagai Alam sengsara, Neraka, Setan dan Hewan )


137.
生 老 病 死 苦  .  以 漸 悉 令 滅 .
SEN  LAO  PIN  SHI  GU  .  I  CIEN  SI  LIN  MIE  .
( Penderitaan dari kelahiran, tua, sakit dan mati, berangsur-angsur akan lenyap. )


138.
真 觀 清 淨 觀  .  廣 大 智 慧 觀 .
CEN  KUAN  JIN  CIN  KUAN  .  GUAN  TA  ZHI  HUI  KUAN  .
( Pandangan yang benar, bersih dan suci, kebijaksanaan yang sangat luas. )


139.
悲 觀 及 慈 觀  .  常 願 常 瞻 仰 .
PEI  KUAN  CI  CHI  KUAN  .  JAN  YEN  JAN  TAN  YAN  .
( Cinta kasih dan welas asih, selalu kami rindukan dan hormati. )


140.
無 垢 清 淨 光  .  慧 日 破 諸 暗 .
U  GOU  JIN  CIN  KUAN  .  FEI  RE  BO  CU  AN  .
( Cahaya yang bersih dan tak bernoda, cahaya kebijaksanaan menghancurkan semua kegelapan. )


141.
能 伏 災 風 火  .  普 明 照 世 間 .
NEN  FU  CAI  FON  HUO  .  BU  MIN  CAO  SHI  CIEN  .
( Dapat menaklukkan bencana angin badai dan api, memberi cahaya menyinari Alam Dunia. )


142.
悲 體 戒 雷 震  .  慈 意 妙 大 雲 .
PEI  DI  CIE  LUI  CEN  .  CHI  I  MIAO  TA  YIN  .
( Kasih sayang-Nya bagaikan guntur menggoncang, welas asih-Nya bagaikan awan yang sangat luas. )


143.
澍 甘 露 法 雨  .  滅 除 煩 惱 焰 .
SU  KAN  LUO  FA  YI . MIE  JU  FAN  NAO  YEN  .
( Hujan Dharma bagaikan siraman embun, memadamkan kobaran kerisauan. )


144.
諍 訟 經 官 處  .  怖 畏 軍 陣 中 .
CEN  SON  CIN  KUAN  JU  .  PU  WEI  CIN  JEN  CON  .
( Perdebatan di depan Hakim, ketakutan di dalam pertempuran. )


145.
念 彼 觀 音 力  .  眾 怨 悉 退 散 .
NIEN  PI  KUAN  IN  LI  .  CON  YEN  SI  DUI  SAN  .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, para musuh akan mundur dan bubar. )


146.
妙 音 觀 世 音  .  梵 音 海 潮 音 .
MIAO  IN  KUAN  SHI  IN  .  FAN  IN  HAI  JAO  IN  .
( Suara mengagumkan, suara memandang mengamati Dunia, suara Brahmana, suara gelombang lautan. ) 


147.
勝 彼 世 間 音  .  是 故 須 常 念 .
SEN  PI  SHI  CIEN  IN  .  SHI  KU  SI  JAN  NIEN  .
( Suara yang melampaui segala yang ada di Dunia, oleh karena itu harus sering mengingat-Nya. )


148.
念 念 勿 生 疑  .  觀 世 音 淨 聖 .
NIEN  NIEN  U  SEN  I  .  KUAN  SHI  IN  CIN  SEN  .
( Jangan-lah mempunyai keraguan, tentang Avalokitesvara yang Suci dan Bijaksana. )


149.
於 苦 惱 死 厄  .  能 為 作 依 怙 .
I  GU  NAO  SHI  EK  .  NEN  WEI  CUO  I  KU  .
( Di dalam kesengsaraan, kerisauan, kematian dan malapetaka, dapat-lah menjadi andalan. )


150.
具 一 切 功 德  .  慈 眼 視 眾 生 .
CI  I  JIE  KON  TE  .  CHI  YEN  SHI  CON  SEN  .
( Memiliki segala Pahala dan Jasa-Nya, memandang Makhluk Hidup dengan mata yang welas asih. )


151.
福 聚 海 無 量  .  是 故 應 頂 禮 .
FU  CI  HAI  U  LIAN  .  SHI  KU  IN  TIN  LI  .
( Pahala yang terkumpul bagaikan lautan yang tak terbatas, oleh sebab itu seharusnya kita bersujud dan memuja-Nya. )


152.
爾 時 持 地 菩 薩 . 即 從 座 起 . 前 白 佛 言 . 世 尊 .
EL  SHI  CHI  TI  BU  SA . CI  JON  CUO  JI . JIEN  PAI  FO  YEN . SHI  CUEN .
( Pada saat itu Dharanindhara Bodhisattva, bangkit dari tempat duduk-Nya, menghadap Buddha dan berkata, Yang Mulia, )


153.
若 有 眾 生 . 聞 是 觀 世 音 菩 薩 品 自 在 之 業 .
RUO  YU  CON  SEN . WEN  SHI  KUAN  SHI  IN  BU  SA  BIN  ZHI  CAI  ZHI  YE .
( Jika ada Makhluk Hidup, mendengar Jasa Luhur Avalokitesvara Bodhisattva, )


154.
普 門 示 現 神 通 力 者 . 當 知 是 人 功 德 不 少 .
BU  MEN  SHI  SIEN  SEN  DON  LI  CE . TAN  ZHI  SHI  REN  KON  TE  PU  SAO .
( dan menunjukkan kekuatan gaib yang tercantum dalam buku tentang Avalokitesvara Bodhisattva, maka perlu diketahui Jasa Pahala Orang tersebut adalah tidak sedikit. )


155.
佛 說 是 普 門 品 時 . 眾 中 八 萬 四 千 眾 生 .
FO  SUO  SHI  BU  MEN  BIN  SHI . CON  CON  PA  WAN  SHI  JIEN  CON  SEN .
( Pada saat Buddha membabarkan bagian dari Buku Jalan Penerangan ini, delapan puluh empat ribu Makhluk Hidup yang hadir dalam Persamuan itu, )


156. 
皆 發 無 等 等 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 心 .
CIE  FA  U  TEN  TEN  A  NAO  TUO  LO  SAN  MIAO  SAN  BU  DI  SIN .
( Semuanya bertekad untuk mencapai Anuttara Samyak Samboddhi. )


157.
妙 法 蓮 華 經 觀 世 音 菩 薩 普 門 品 終
MIAO  FA  LIEN  HUA  CIN  KUAN  SHI  IN  BU  SA  BU  MEN  BIN CON
( Sutra Teratai Jalan Penerangan Avalokitesvara Bodhisattva, Selesai. )




158.
觀 音 菩 薩 偈 :
KUAN  IN  BU  SA  CIE :
( Gatha Avalokitesvara Bodhisattva )



159.
觀 音 菩 薩 妙 難 酬 . 清 淨 莊 嚴 累 劫 修 .
KUAN  IN  BU  SA  MIAO  NAN  JOU . JIN  CIN  CUAN  YEN  LEI  CIE  SIU .
( Avalokitesvara Bodhisattva Yang Mulia tidak dapat disangkal, Suci Agung ber-kalpa-kalpa lama-nya. )


160.
三 十 二 應 偏 塵 剎 . 百 千 萬 劫 化 閻 浮 .
SAN  SE  EL  IN  BIEN  JEN  JA . PAI  JIEN  WAN  CIE  HUA  YEN  HU .
( Tiga puluh dua Ikrar mengontak batin di seluruh Alam Semesta. Ber-juta-juta kalpa menghilangkan kerisauan. )


161.
瓶 中 甘 露 常 時 洒 . 手 內 楊 柳 不 計 秋 .
BIN  CON  KAN  LUO  JAN  SHI  SA . SOU  NEI  YAN  LIU  PU  CI  JIU .
( Air suci dalam jambangan selalu dipercikkan-Nya. Ranting pohon willow yang ada di tangan-Nya tidak dapat dihitung telah berapa lama-nya. )


162.
千 處 祈 求 千 處 現 . 苦 海 常 作 度 人 舟 .
JIEN  JU  JI  JIU  JIEN  JU  SIEN . GU  HAI  JAN  CUO  TU  REN  COU .
( Dimana saja berdoa Beliau akan tampil. Selalu menjadi kapal penyeberang bagi Orang yang berada dalam lautan kesengsaraan. )


163.
南 摩 普 陀 琉 璃 世 界 . 大 慈 大 悲
NA  MO  BU  DUO  LIU  LI  SHI  CIE . TA  CHI  TA  PEI
( Terpuji-lah Alam Lazuardi Buddha-Loka. Maha Welas Asih )


164.
觀 世 音 菩 薩 .   (108x)
KUAN  SHI  IN  BU  SA .   (108X)
( Avalokitesvara Bodhisattva )



165.
真 言  曰 :
CEN  YEN  YE :
( Mantra )


166.
唵 . 哆 唎 . 哆 唎 . 咄 哆 唎 . 咄 哆 唎 . 裟 婆 訶 .    (7x)
OM . TO  LI . TO  LI . JU  TO  LI . JU  TO  LI . SA  PO  HO . (7X)



167.
觀 音 靈 感 真 言 :
KUAN  IN  LIN  KAN  CEN  YEN :
( Mantra Inspirasi Avalokitesvara )



[ 唵 . 嘛 呢 叭 咪 吽 . 麻 曷 倪 牙 納 .
OM . MA  NI  PE  ME  HUM . MA  GE  NI  YA  NA .


積 都 特 巴 達 . 積 特 些 納 . 微 達 哩 葛 .
CI  TU  DE  PA  TA . CI  DE  SIE  NA . WEI  TA  LI  GE .


薩 而 斡 而 塔 . 卜 哩 悉 塔 葛 . 納 補 囉 納 . 納 卜 哩 .
SA  OL  U  EL  TA . PU  LI  SI  TA  GE . NA  BU  LA  NA . NA  BU  LI .


丟 忒 班 納 . 哪 麻 嚧 吉 . 說 囉 耶 莎 訶 . ] (3x)
TIU  DE  PAN  NA . NA  MA  LU  CI . SUO  LA  YE  SA  HO .




168.
三 皈 依 :
SAN  KUI  I :
( Tri Sarana )


169.
自 皈 依 佛 . 當 願 眾 生 . 體 解 大 道 . 發 無 上 心 .
ZHI  KUI  I  FO . TAN  YEN  CON  SEN . DI  CIE  TA  TAO . FA  U  SAN  SIN .
( Kami bersarana pada Buddha. Semoga Makhluk Hidup, memahami jalur kebebasan dan mengikrarkan hati yang luhur. )


170.
自 皈 依 法 . 當 願 眾 生 . 深 入 經 藏 . 智 慧 如 海 .
ZHI  KUI  I  FA . TAN  YEN  CON  SEN . SEN  RU  CIN  JAN . ZHI  HUI  RU  HAI .
( Kami bersarana pada Dharma. Semoga Makhluk Hidup, mendalami Dharma, memperoleh kebijaksanaan dan kecerdasan seluas lautan. )


171.
自 皈 依 僧 . 當 願 眾 生 . 統 理 大 眾 . 一 切 無 礙 .
ZHI  KUI  I  SEN . TAN  YEN  CON  SEN . DON  LI  TA  CON . I  JIE  U  AI .
( Kami bersarana pada Sangha. Semoga Makhluk Hidup, semua dalam bimbingan-Nya, tiada halangan )


172.
和 南 聖 眾 .
HE  NAN  SEN  CON .
( dan seiring dengan Para Suci. )




001 - Sutra Teratai - Miao Fa Lien Hua Cin Kuan Shi In Bu Sa Bu Men Bin
002 - Sutra Teratai - Miao Fa Lien Hua Cin Kuan Shi In Bu Sa Bu Men Bin



( Sutra ini menggunakan ejaan Bahasa Indonesia )
Diterbitkan dan Diterjemahkan oleh :
Red Lotus
普 陀 觀 音 堂
Vihara Avalokitesvara Surabaya
Jl. Rungkut Mejoyo Selatan Blok AM.39
Surabaya, Indonesia

Sumber:
http://guanyintemple.org/v20/sutra/index.php?act=detail&nid=41



Tentang :
Parita Maha Karuna Dharani - Ta Pei Cou
Manfaat Membaca Parita Maha Karuna Dharani - Ta Pei Cou
Paritta The High King Avalokitesvara Sutra - Kao Wang Kwan She In Cen Cing 
Sutra Teratai ( Bahasa Indonesia )