忉利天宮神通品第一
Tao Li
Dien Kon Sen
Don Bin Ti I
BAB 1 - Istana Trayastrimsa
1.
Ru Shi
Wo Wen. Yi
Shi Fo Zai
Dao Li Tian
Wei Mu Shuo
Fa.
如是我聞. 一時佛在忉利天為母說法.
Ru Shi
Wo Wen .
I Shi Fo
Cai Tao Li
Dien Wei Mu
Suo Fa .
( Demikian-lah yang
Ku-dengar. Suatu saat Buddha berada di Surga Trayastrimsa, meng-Khotbah-kan Dharma demi Ibu-Nya. )
2.
Er Shi Shi
Fang Wu Liang Shi Jie. Bu Ke Shuo Bu Ke Shuo Yi Qie Zhu Fo.
爾時十方無量世界.
不可說不可說一切諸佛.
不可說不可說一切諸佛.
El
Shi Shi Fan U Lian Shi Cie. Pu Ge Suo Pu Ge Suo I Jie Cu Fo.
( Pada waktu itu Sepuluh Penjuru Dunia yang tak terhingga banyak-nya. Para Buddha yang sulit diperkirakan berapa banyak-nya )
3.
Ji
Da Pu Sa Mo He Sa . Jie Lai Ji Hui . Zan Tan
及 大 菩 薩 摩 訶 薩. 皆 來 集 會.讚 歎
Ci Ta Bu Sa Mo
He Sa . Cie Lai Ci Hui . Can Dan
( Serta Para
Bodhisattva Mahasattva, Semua-nya datang berkumpul, dan memuji, mengagumi)
4.
Shi Jia Mou Ni Fo. Nen Yi Wu Zhuo E Shi. Xian Bu Ke Shi Yi
釋 迦 牟 尼 佛. 能 於 五 濁 惡 世.
現 不 可 思 議
現 不 可 思 議
Shi Cia Mo Ni Fo
. Nen I U Cuo Ek Shi. Sien Pu Ge Shi I
( Sakyamuni Buddha.
Bisa di dalam Dunia Panca Kekuruhan, menampilkan luar biasa )
5.
Da Zhi Hui
Shen Tong Zhi
Li. Tiao Fu
Gang Qiang Zhong
Sheng. Zhi Ku Le
Fa.
大 智 慧 神 通 之 力. 調 伏 剛 彊 眾 生.
知 苦 樂 法.
Ta Zhi Hui Sen Don Zhi Li. Diao Fu Kan Jian Con Sen. Zhi Gu Le Fa.
( Maha Kebijaksanaan dan Kekuatan Sakti, menundukkan Umat yang berkeras hati, agar mengerti Jalan kesengsaraan dan Kebahagiaan. )
知 苦 樂 法.
Ta Zhi Hui Sen Don Zhi Li. Diao Fu Kan Jian Con Sen. Zhi Gu Le Fa.
( Maha Kebijaksanaan dan Kekuatan Sakti, menundukkan Umat yang berkeras hati, agar mengerti Jalan kesengsaraan dan Kebahagiaan. )
6.
Ge Qian
Shi Zhe. Wen
Xun Shi Zun.
Shi Shi Ru Lai Han
Xiao.
各遣侍者. 問訊世尊. 是時如來含笑.
Ke Jien
Shi Ce. Wen
Sin Shi Cuen.
Shi Shi Ru Lai Han
Siao.
( Masing-masing
mengirim Utusan, memberi Hormat kepada Sang Buddha. Pada saat itu Sang Tatagatha tersenyum )
7.
Fang
Bai Qian Wan Yi Da Guang Ming Yun. Suo Wei Da Yuan Man Guang Ming Yun .
放百千萬億大光明雲.所謂大圓滿光明雲.
Fan Pai Jien Wan I Ta Kuan Min Yin . Suo Wei Ta Yuen Man Kuan Min Yin .
( dari tubuh-Nya memancarkan ratusan ribu
juta milyar Awan Bercahaya. Yaitu Maha Sempurna
Awan Bercahaya. )
8.
Da
Ci Bei Guang Ming Yun . Da Zhi Hui Guang Ming Yun .
大慈悲光明雲. 大智慧光明雲.
Ta
Chi Pei Kuan Min Yin . Ta Zhi Hui Kuan Min Yin .
( Maha Welas Asih Awan Bercahaya. Maha Kebijaksanaan Awan Bercahaya. )
9.
Da
Po Re Guang Ming Yun . Da San Mei Guang Ming Yun .
大般若光明雲. 大三昧光明雲.
Ta Bo Ye Kuan Min Yin . Ta San Mei Kuan Min Yin .
( Maha Prajna
Awan Bercahaya. Maha Samadhi Awan Bercahaya. )
10.
Da
Ji Xiang Guang Ming Yun . Da Fu De Guang Ming Yun .
大吉祥光明雲. 大福德光明雲.
Ta Ci Sian Kuan Min Yin . Ta Fu Te Kuan Min Yin .
( Maha Mujur Awan
Bercahaya. Maha
Keberuntungan Awan Bercahaya. )
11.
Da
Gong De Guang Ming Yun . Da Gui Yi Guang Ming Yun .
大工德光明雲. 大歸依光明雲.
Ta Kon Te Kuan
Min Yin . Ta Kui I Kuan Min Yin .
( Maha Pahala Awan Bercahaya. Maha Sarana
Awan Bercahaya. )
12.
Da
Zan Tan Guang Ming Yun.
Fang Ru Shi Deng Bu Ke Shuo Guang Ming Yun
Yi .
大讚歎光明雲.放如是等不可說光明雲已.
Ta Can Dan
Kuan Min Yin
. Fan Ru
Shi Ten Pu
Ge Suo Kuan
Min Yin I .
( Maha Memuji Mengagumi Awan Bercahaya.
Setelah berhenti memancarkan Awan Bercahaya yang
tak terhingga banyak-nya, )
13.
You Chu
Zhong Zhong Wei
Miao Zhi Yin.
Suo Wei Tan
Bo Luo Mi
Yin.
又出種種微妙之音. 所謂檀波羅蜜音.
Yu Ju
Con Con Wei
Miao Zhi In .
Suo Wei Dan
Bo Lo Mi In.
( Kemudian
mengeluarkan berbagai macam suara yang merdu. Yaitu Suara Dana Paramita. )
14.
Shi
Bo Luo Mi Yin . Chan Ti Bo Luo Mi Yin . Pi Li Ye Bo Luo Mi Yin.
尸波羅蜜音.羼提波羅蜜音.
毗離耶波羅蜜音
毗離耶波羅蜜音
Shi Po Lo Mi In . Jan Di Po Lo Mi In . Bi Li Ye
Po Lo Mi In .
( Suara Sila Paramita. Suara Ksanti Paramita. Suara Virya Paramita. )
( Suara Sila Paramita. Suara Ksanti Paramita. Suara Virya Paramita. )
15.
Chan Bo Luo Mi Yin . Po Re Bo
Luo Mi Yin . Ci Bei Yin . Xi She Yin
禪波羅蜜音.般若波羅蜜音.慈悲音.喜捨音.
禪波羅蜜音.般若波羅蜜音.慈悲音.喜捨音.
Jan Po Lo Mi In
. Bo Ye Po Lo Mi In . Chi Pei In . Si Se
In .
( Suara Dyana Paramita. Suara Prajna
Paramita. Suara Welas Asih. Suara Karuna. )
16.
Jie Tuo Yin. Wu Lou Yin. Zhi Hui
Yin. Da Zhi Hui Yin. Shi Zi Hou Yin
解脫音. 無漏音. 智慧音.大智慧音.
師子吼音.
解脫音. 無漏音. 智慧音.大智慧音.
師子吼音.
Cie Duo In . U Lou In . Zhi Hui In . Ta Zhi Hui In . Shi Zhi Hou In .
( Suara Kebebasan. Suara Tanpa Bocor.
Suara Kebijaksanaan. Suara Maha Kebijaksanaan. Suara Garjita. )
17.
Da
Shi Zi Hou Yin . Yun Lei Yin . Da Yun Lei Yin . Chu Ru Shi Deng
大師子吼音. 雲雷音. 大雲雷音.出如是等
Ta Shi Zhi Hou
In . Yin Lei In . Ta Yin Lei In . Ju Ru Shi Ten
( Suara Maha Garjita. Suara Awan Guntur. Suara Maha Awan Guntur. Demikian setelah )
18.
18.
Bu
Ke Shuo Bu Ke Shuo Yin Yi . Suo Po Shi Jie . Ji Ta Fang Guo Tu .
不可說不可說音已. 娑婆世界. 及他方國土.
Pu Ge Suo Pu Ge
Suo In I . Sa Bo Shi Cie . Ci Da Fan Kuo Du .
( berhenti mengeluarkan suara yang tak
terhingga banyak-nya. Dunia Swaha,
dan Dunia yang Lain, )
19.
You Wu Liang Yi Tian Long Gui
Shen . Yi Ji Dao Dao Li Tian Gong.
有無量億天龍鬼神. 亦集到忉利天宮.
有無量億天龍鬼神. 亦集到忉利天宮.
Yu U Lian I Dien
Lon Kui Sen. I Ci Tao Tao Li Dien Kon.
( terdapat Dewa, Naga, Hantu dan Makhluk
Suci, yang tak terhingga banyak-nya, datang berkumpul di Istana Surga Trayastrimsa. )
20.
Suo Wei
Si Tian Wang Tian. Dao Li
Tian. Xu
Yan Mo Tian.
Dou Shuai Tuo Tian.
所謂四天王天. 忉利天. 須焰摩天. 兜率陀天.
Suo Wei Shi
Dien Wan Dien. Tao Li
Dien. Si Yen
Mo Dien. Tou
Suai Duo Dien.
( Yaitu Surga Catur Dewaraja. Surga Trayastrimsa. Surga Yama. Surga Tusita.
)
21.
Hua Le Tian. Ta Hua Zi Zai Tian. Fan Zhong Tian. Fan Fu
Tian.
化樂天. 他化自在天. 梵眾天. 梵輔天.
Hua Le Dien. Da Hua Zhi Cai Dien. Fan Con Dien. Fan Fu Dien
( Surga Nirmanarati. Surga Paranirmita Vasavartin. Surga Brahma
Kajika. Surga Brahmapuronita. )
22.
Da Fan Tian. Shao Guang Tian. Wu Liang Guang Tian. Guang
Yin Tian.
大梵天. 少光天. 無量光天. 光音天.
Ta Fan Dien . Sao Kuan Dien . U Lian Kuan Dien . Kuan In
Dien .
( Surga Mahabrahma. Surga Parittabha.
Surga Apramanabha. Surga Abhasvara. )
23.
Shao Jing Tian. Wu Liang Jing Tian. Bian Jing Tian. Fu
Sheng Tian. Fu Ai Tian.
少淨天. 無量淨天. 編淨天. 福生天. 福愛天.
Sao
Cin Dien. U Lian Cin Dien. Pien Cin Dien. Fu Sen Dien. Fu Ai Dien .
( Surga Parittasubha. Surga Apramanasubha.
Surga Subhakrtsna. Surga Punyapravasa. Surga Anabhraka. )
24.
Guang
Guo Tian. Wu Xiang Tian . Wu Fan Tian . Wu Re Tian . Shan Jian Tian.
廣果天. 無想天. 無煩天. 無熱天. 善見天.
Kuan Kuo Dien . U Sian Dien . U Fan Dien . U Re Dien . San Cien Dien .
( Surga Brhatphala. Surga Asanjnisttva.
Surga Avrha. Surga Atapa. Surga Sudrsa. )
25.
Shan Xian Tian . Se Jiu Jing Tian . Mo Xi Shou Luo Tian .
Nai Zhi
善現天. 色究竟天. 摩醯首羅天. 乃至
San Sien Dien . Se Ciu Cin Dien . Mo Si Sou Lo Dien . Nai Zhi
( Surga Sudarsana. Surga Akanistha.
Surga Mahamahesvara, hingga )
26.
Fei Xiang Fei Fei Xiang Chu Tian. Yi Qie Tian Zhong. Long
Zhong.
非想非非想處天. 一切天眾. 龍眾.
Fei Sian Fei Fei
Sian Ju Dien. I Jie Dien Con . Lon Con .
( Surga Naivasamjnanasamjnayatana. Segala macam Dewa, Naga. )
27.
Gui Shen Deng Zhong . Xi Lai Ji Hui . Fu You Ta Fang Guo Tu .
鬼神等眾. 悉來集會. 復有他方國土.
Kui Sen Ten Con
. Si Lai Ci Hui . Fu Yu Da Fan Kuo Du .
( Hantu dan Makhluk
Suci. Semua datang berkumpul. Ada lagi dari Dunia Luar. )
28.
Ji
Suo Po Shi Jie. Hai Shen. Jiang Shen. He Shen. Shu Shen. Shan Shen.
及娑婆世界. 海神. 江神. 河神. 樹神. 山神.
Ci Sa Bo Shi Cie
. Hai Sen . Cian Sen . He Sen . Su Sen . San Sen .
( dan Dunia Swaha. Dewa Laut. Dewa Sungai. Dewa Kali. Dewa Pohon. Dewa Gunung. )
29.
Di
Shen. Chuan Ze Shen . Miao Jia Shen . Zhou Shen . Ye Shen . Kong Shen.
地神. 川澤神. 苗稼神. 晝神. 夜神. 空神.
Ti Sen . Juan Ce
Sen . Miao Cia Sen . Cou Sen . Ye Sen . Gon Sen .
( Dewa Bumi. Dewa Danau. Dewa Pertanian.
Dewa Siang. Dewa Malam. Dewa Angkasa. )
30.
Tian Shen . Yin Shi Shen . Cao Mu Shen . Ru Shi Den Shen .
Jie Lai Ji Hui .
天神. 飲食神. 草木神. 如是等神. 皆來集會.
Dien
Sen . In Shi Sen . Jao Mu Sen . Ru Shi Ten Sen . Cie Lai Ci Hui .
( Dewa Langit. Dewa Minuman dan
Makanan. Dewa Tumbuh-Tumbuhan. Dan lain-lain Dewa. Semua-nya datang
berkumpul. )
31.
Fu
You Ta Fang Guo Tu Ji Suo Po Shi Jie . Zhu Da Gui Wang .
復有他方國土及娑婆世界. 諸大鬼王.
Fu Yu
Da Fan Kuo
Du Ci Sa
Bo Shi Cie
. Cu Ta
Kui Wan .
( Ada lagi dari Dunia Lain dan Dunia Swaha. Para Raja Setan. )
32.
Suo
Wei E Mu Gui Wang . Dan Xue Gui Wang . Dan Jing Qi Gui Wang .
所謂惡目鬼王. 噉血鬼王. 噉精氣鬼王.
Suo Wei Ek Mu Kui Wan . Tan Sue Kui Wan . Tan Cin Ji Kui Wan .
( yaitu Raja Setan Bermata Kejam. Raja
Setan Penghisap Darah.
Raja Setan Penghisap Sari Mani. )
33.
Dan
Tai Luan Gui Wang . Xing Bing Gui Wang . She Du Gui Wang .
噉胎卵鬼王. 行病鬼王. 攝毒鬼王.
Tan Dai Luan Kui
Wan . Sin Pin Kui Wan . Se Tu Kui Wan .
( Raja Setan Pemakan Janin dan Telor. Raja
Setan Penyebar Penyakit. Raja Setan Penghisap
Racun. )
34.
Ci
Xin Gui Wang . Fu Li Gui Wang . Da Ai Jing Gui Wang .
慈心鬼王. 福利鬼王. 大愛敬鬼王.
Chi Sin Kui Wan
. Fu Li Kui Wan . Ta Ai Cin Kui Wan .
( Raja Setan Pengasih.
Raja Setan Pemberi Sejahtera. Raja Setan Berbudi Luhur. )
35.
Ru
Shi Deng Gui Wang . Jie Lai Ji Hui . Er Shi Shi Jia Mou Ni Fo .
如是等鬼王. 皆來集會. 爾時釋迦牟尼佛.
Ru Shi Ten Kui
Wan . Cie Lai Ci Hui . El Shi Shi Cia Mo Ni Fo .
( Dan lain-lain Raja Setan.
Semua-nya datang berkumpul. Pada saat itu Sakyamuni Buddha. )
36.
Gao
Wen Shu Shi Li Fa Wang Zi Bu Sa Mo He Sa .
告文殊師利法王子菩薩摩訶薩.
Kao Wen Su Shi
Li Fa Wan Zhi Bu Sa Mo He Sa .
( memberitahukan kepada Pangeran Dharma Manjusri
Bodhisattva Mahasattva. )
37.
Ru
Guan Shi Yi Qie Zhu Fo Pu Sa Ji Tian Long Gui Shen .
汝觀是一切諸佛菩薩及天龍鬼神.
Ru Kuan Shi I Jie Cu Fo Bu Sa Ci Dien Lon Kui Sen .
( Anda melihat Semua Buddha Bodhisattva
serta Dewa, Naga, Setan dan Makhluk Suci, )
38.
Ci
Shi Jie Ta Shi Jie . Ci Guo Tu Ta Guo Tu . Ru Shi Jin Lai Ji Hui
此世界他世界. 此國土他國土. 如是今來集會
Chi Shi Cie Da Shi Cie. Chi Kuo Du Da Kuo Du. Ru Shi Cin Lai Ci Hui
( Dunia Ini dan Dunia
Lain, Negara Ini dan Negara Lain, kini semua-nya datang berkumpul )
39.
Dao
Dao Li Tian Zhe . Ru Zhi Shu Bu . Wen Shu Shi Li Bai Fo Yan .
到忉利天者. 汝知數不. 文殊師利白佛言.
Tao Tao Li Dien
Ce . Ru Zhi Su Pu . Wen Su Shi Li Pai Fo Yen
( di Surga Trayastrimsa.
Apakah Anda mengetahui jumlah-nya. Manjusri menjawab. )
40.
Shi
Zun . Ruo Yi Wo Shen Li . Qian Jie Ce Du . Bu Neng De Zhi .
世尊. 若以我神力. 千劫測度. 不能得知.
Shi Cuen . Ruo I
Wo Sen Li . Jien Cie Je Tu . Pu Nen Te Zhi .
( Yang Mulia, kalau dengan Kekuatan Saya,
sekalipun beribu Kalpa
menghitung-nya, juga tidak bisa mengetahui
berapa jumlah-nya. )
41.
Fo
Gao Wen Shu Shi Li . Wu Yi Fo Yan Guan Gu . You Bu Jin Shu .
佛告文殊師利. 吾以佛眼觀故. 猶不盡數.
Fo Kao Wen Su
Shi Li . U I Fo Yen Kuan Ku . Yu Pu Cin Su .
( Buddha
memberitahukan kepada Manjusri, Saya melihat dengan mata Buddha, juga tidak bisa menghitung
seluruh-nya.)
42.
Ci
Jie Shi Di Zang Pu Sa Jiu Yuan Jie Lai . Yi Du . Dang Du .
此皆是地藏菩薩久遠劫來. 已度. 當度.
Chi Cie Shi Ti
Can Bu Sa Ciu Yen Cie Lai . I Tu . Tan Tu .
( Ini semua adalah Berkat Ksitigarbha
Bodhisattva yang ber-Kalpa-Kalpa lama-nya, baik yang telah diselamatkan, yang akan diselamatkan, )
43.
Wei
Du. Yi Cheng Jiu. Dang Cheng Jiu. Wei Cheng Jiu. Wen Shu Shi Li
未度. 已成就. 當成就. 未成就. 文殊師利
Wei Tu . I Jen
Ciu . Tan Jen Ciu . Wei Jen Ciu . Wen Su Shi Li
( yang belum diselamatkan, yang sudah
berhasil, yang akan berhasil, yang belum berhasil.
Manjusri )
44.
Bai
Fo Yan . Shi Zun . Wo Yi Guo Qu Jiu Xiu Shan Gen . Zheng Wu Ai Zhi .
白佛言. 世尊. 我已過去久修善根. 證無礙智.
Pai Fo Yen . Shi
Cuen . Wo I Kuo Ji Ciu Siu San Ken . Cen U Ai Zhi .
( menjawab Sang Buddha, Yang Mulia, sejak
dahulu Saya berlatih Perbuatan yang Baik, telah memperoleh Kebijaksanaan Tanpa Rintangan, )
45.
Wen
Fo Suo Yan . JI Tang Xin Shou . Xiao Guo Sheng Wen Tian Long Ba Bu.
聞佛所言. 即當信受. 小果聲聞天龍八部.
Wen Fo Suo Yen .
Ci Tan Sin Sou . Siao Kuo Sen Wen Dien Lon Pa Pu .
( mendengar kata-kata Buddha, akan percaya
sepenuhnya. Tetapi Para Sravaka yang ber-Pahala kecil dan Delapan Kelompok Dewa Naga, )
46.
Ji
Wei Lai Shi Zhu Zhong Sheng Deng . Sui Wen Ru Lai Cheng Shi Zhi Yu .
及未來世諸眾生等. 雖聞如來誠實之語.
Ci Wei Lai Shi
Cu Con Sen Ten . Sui Wen Ru Lai Jen Shi Zhi I .
( serta Para Umat di
Masa yang Akan Datang, walaupun mendengar kata-kata Tatagatha yang Jujur, )
47.
Bi
Huai Yi Huo. She Shi Ding Shou . Wei Mian Xing Bang . Wei Yuan Shi Zun.
必懷疑惑. 設使頂受. 未免興謗. 唯願世尊.
Pi Huai I Huo .
Se Shi Tin Sou . Wei Mien Sin Pan . Wei Yen Shi Cuen .
( pasti merasa sangsi. Jika dipaksakan
untuk menerima-nya, Mereka akan memfitnah.
Kami mohon kepada Yang Mulia. )
48.
Guang
Shuo Di Zang Pu Sa Mo He Sa . Yin Di Zuo He Xing . Li He Yuan .
廣說地藏菩薩摩訶薩. 因地作何行. 立何願.
Kuan Suo Ti Can Bu Sa Mo He Sa . In Ti Cuo He Sin . Li He Yuen .
( untuk menguraikan
Ksitigarbha Bodhisattva Mahasattva, melakukan yang bagaimana, ber-Tekad yang mana, )
49.
Er
Neng Cheng Jiu Bu Si Yi Shi . Fo Gao Wen Shu Shi Li .
而能成就不思議事. 佛告文殊師利.
El Nen Jen Ciu
Pu Shi I Shi . Fo Kao Wen Su Shi Li .
( sehingga bisa
mencapai Keberhasilan yang tak terbayangkan. Buddha memberitahukan kepada
Manjusri, )
50.
Pi
Ru San Qian Da Qian Shi Jie. Suo You Cao Mu Cong Lin. Dao Ma Zhu Wei.
譬如三千大千世界. 所有草木叢林. 稻麻竹葦.
Bi Ru San Jien
Ta Jien Shi Cie . Suo Yu Jao Mu Jon Lin . Tao Ma Cu Wei .
( umpama-nya
Tiga-Ribu-Maha-Ribu Alam Dunia, Semua tumbuh-tumbuhan, hutan rimba, padi, rami, bambu, )
51.
Shan
Shi Wei Chen . Yi Wu Yi Shu . Zuo Yi Heng He . Yi Heng He Sha .
山石微塵. 一物一數. 作一恒河. 一恒河沙.
San Shi Wei Jen
. I U I Su . Cuo I Hen He . I Hen He Sa .
( Gunung, batu, debu
halus, masing-masing adalah satu Sungai Gangga. Pasir-pasir dari masing-masing
Sungai Gangga itu, )
52.
Yi Sha Yi Jie . Yi Jie Zhi Nei . Yi Chen Yi Jie . Yi Jie
Zhi Nei .
一沙一界. 一界之內. 一塵一劫. 一劫之內.
I Sa I Cie . I Cie Zhi Nei . I Jen I Cie . I Cie Zhi Nei .
( satu pasir adalah satu Dunia, di dalam
satu Dunia, satu debu adalah satu Kalpa,
di dalam satu Kalpa,
)
53.
Suo Ji Chen Shu. Jing Chong Wei Jie. Di Zang Pu Sa Zheng Shi Di Guo Wei Yi Lai.
Suo Ji Chen Shu. Jing Chong Wei Jie. Di Zang Pu Sa Zheng Shi Di Guo Wei Yi Lai.
所積塵數. 盡充為劫.地藏菩薩證十地果位已來.
Suo Ci Jen Su .
Cin Jon Wei Cie . Ti Can Bu Sa Cen Shi Ti Kuo Wei I Lai .
( jumlah debu yang
terkumpul, semua-nya merupakan Kalpa.
Ksitigarbha Bodhisattva sejak mencapai Bumi
Ke-Sepuluh hingga kini, )
54.
Qian
Bei Duo Yu Shang Yu. He Kuang Di Zang Pu Sa Zai Sheng Wen
千倍多於上喻. 何況地藏菩薩在聲聞
Jien Pei Tuo I
San Yi . He Guan Ti Can Bu Sa Cai Sen Wen
( ribuan kali lipat
lebih banyak dari pada perumpamaan tadi. Apalagi Ksitigarbha Bodhisattva berada
di Bumi Sravaka )
55.
Bi
Zhi Fo Di. Wen Shu Shi Li. Ci Pu Sa Wei Shen Shi Yuan Bu Ke Si Yi
辟支佛地. 文殊師利.此菩薩威神誓願不可思議.
Pi Zhi Fo Ti .
Wen Su Shi Li . Chi Bu Sa Wei Sen Shi Yuen Pu Ge Shi I
( dan Paccekabuddha. Manjusri, Kewibawaan
dan Sumpah Janji Bodhisattva ini luar biasa, tak dapat dibayangkan. )
56.
Ruo
Wei Lai Shi . You Shan Nan Zi Shan Nu Ren . Wen Shi Pu Sa Ming Zi
若未來世. 有善男子善女人. 聞是菩薩名字.
Ruo Wei Lai Shi
. Yu San Nan Zhi San Ni Ren . Wen Shi Bu Sa Min Zhi .
( Jika di Masa yang Akan Datang, ada Umat Pria dan Wanita,
mendengar Nama Bodhisattva ini, )
57.
Huo
Zan Tan. Huo Zhan Li. Huo Chen Ming. Huo Gong Yang. Nai Zhi
.
或讚歎. 或瞻禮. 或稱名. 或供養. 乃至
Huo Can Dan . Huo Can Li . Huo Jen Min . Huo Kon Yan . Nai
Zhi .
( atau Memuji mengagumi, atau memberi Hormat, atau
menyebut Nama-Nya, atau mengadakan Puja Bhakti, bahkan )
58.
Cai
Hua Ke Lou Su Qi Xing Xiang . Shi Ren Dang De Bai Fan Sheng Yu
彩畫刻鏤塑漆形像. 是人當得百返生於
Jai Hua Ge Lou
Su Ji Sin Sian . Shi Ren Tan Te Pai Fan Sen I
( menggambar, melukis, membuat Rupang, maka Orang tersebut
akan mendapat kesempatan lahir di )
59.
San
Shi San Tian . Yong Bu Duo E Dao . Wen Shu Shi Li . Shi Di Zang Pu Sa
三十三天. 永不墮惡道. 文殊師利. 是地藏菩薩
San Shi San Dien . Yon Pu Duo Ek Tao . Wen Su Shi Li . Shi Ti Can
Bu Sa
( Tingkat Tiga Puluh Tiga Surga. Selamanya tidak jatuh ke Alam sengsara. Manjusri, Ksitigarbha Bodhisattva
)
60.
Mo
He Sa Yu Guo Qu Jiu Yuan Bu Ke Shuo Bu Ke Shuo Jie Qian.
摩訶薩於過去久遠不可說不可說劫前.
Mo
He Sa I Kuo Ji Ciu Yuen Pu Ge Suo Pu Ge Suo Cie Jien .
( Mahasattva di waktu lampau yang sangat lama, pada Kalpa yang tak terhingga lama-nya, )
61.
Shen
Wei Da Zhang Zhe Zi . Shi Shi You Fo Hao Yue
身為大長者子. 時世有佛號曰
Sen Wei Ta Can
Ce Zhi . Shi Shi Yu Fo Hao Ye
( terlahir sebagai Putra Maha Grhapati.
Pada waktu itu ada Buddha bernama )
62.
Shi Zi Fen Xun Ju Zu Wan Xing Ru Lai. Shi Zhang Zhe Zi.
Jian Fo Xiang Hao.
師子奮迅具足万行如來. 時長者子. 見佛相好.
Shi Zhi Fen Sin
Ci Cu Wan Sin Ru Lai . Shi Can Ce Zhi . Cien Fo Sian Hao .
( Simhavikriditaparipurna
Carya Tatagatha. Pada waktu itu Maha Grhapati, melihat wajah Buddha sangat Baik, )
63.
Qian
Fu Zhuang Yan . Yin Wen Bi Fo Zuo He Xing Yuan . Er De Ci Xiang .
千福莊嚴. 因問彼佛作何行願. 而得此相.
Jien Fu Cuan Yen
. In Wen Pi Fo Cuo He Sin Yuen . El Te Chi Sian .
( dan Agung. Lalu bertanya kepada Buddha
tersebut melakukan Ikrar dan Perbuatan apa, sehingga
mendapatkan wajah yang demikian. )
64.
Shi
Shi Zi Fen Xun Ju Zu Wan Xing Ru Lai . Gao Zhang Zhe Zi .
時師子奮迅具足万行如來. 告長者子.
Shi Shi Zhi Fen
Sin Ci Cu Wan Sin Ru Lai . Kao Can Ce Zhi
( Lalu
Simhavikriditaparipurna Carya Tatagatha memberitahukan kepada Maha Grhapati, )
65.
Yu
Zheng Ci Shen . Dang Xu Jiu Yuan Du Tuo Yi Qie Shou Ku Zhong Sheng.
欲證此身. 當須久遠度脫一切受苦眾生.
I Cen Chi Sen .
Tan Si Ciu Yuen Tu Duo I Jie Sou Gu Con Sen .
( Ingin mendapatkan tubuh yang demikian, harus selalu menolong Segala Makhluk yang menderita. )
( Ingin mendapatkan tubuh yang demikian, harus selalu menolong Segala Makhluk yang menderita. )
66.
Wen
Shu Shi Li . Shi Zhang Zhe Zi Yin Fa Yuan Yan .
文殊師利. 時長者子因發願言.
Wen
Su Shi Li . Shi Can Ce Zhi In Fa Yuen Yen .
( Manjusri, pada saat
itu Putra Maha Grhapati lalu ber-Ikrar, )
67.
Wo
Jin Jin Wei Lai Ji . Bu Ke Ji Jie . Wei Shi Zui Ku
我今盡未來際. 不可計劫. 為是罪苦
Wo
Cin Cin Wei Lai Ci . Pu Ge Ci Cie . Wei Shi Cui Gu
( Saya, sejak Kini hingga Masa yang Akan
Datang, Kalpa yang tak terhingga
lama-nya, demi dosa sengsara)
68.
Liu
Dao Zhong Sheng. Guang She Fang Bian . Jin Ling Jie Tuo. Er Wo Zi Shen
六道眾生. 廣設方便. 盡令解脫. 而我自身
Liu Tao Con Sen . Kuan Se Fan Pien . Cin Lin Cie Duo . El Wo Zhi
Sen
( Enam Jalur Makhluk Hidup,
menyediakan jalur yang mudah, agar Semua-nya terlepas
dari kesengsaraan. Kemudian Diri Saya Sendiri )
69.
Fang
Cheng Fo Dao . Yi Shi . Yu Bi Fo Qian Li Si Da Yuan .
方成佛道. 以是. 於彼佛前立斯大願.
Fan
Jen Fo Tao . I Shi . I Pi Fo Jien Li Si Ta Yuen .
( baru akan mencapai
Jalur ke-Buddha-an. Demikian-lah, di depan Buddha tersebut Beliau menyampaikan
Maha Ikrar-Nya. )
70.
Yu Jin Bai Qian Wan Yi Na You Ta Bu Ke Shuo Jie Shang Wei
Pu Sa .
于今百千萬億那由他不可說劫尚為菩薩.
I
Cin Pai Jien Wan I Na Yu Da Pu Ge Suo Cie San Wei Bu Sa .
( Hingga kini ratusan
juta milyar Kalpa yang tak terhingga
lama-nya Beliau masih tetap sebagai Bodhisattva.)
71.
You
Yu Guo Qu Bu Ke Shi Yi A Seng Qi Jie Shi Shi You Fo .
又於過去不可思議阿僧祇劫. 時世有佛.
Yu I Kuo Ji Pu
Ge Shi I A Sen Ji Cie . Shi Shi Yu Fo .
( Selain itu pada Asamkheya Kalpa yang tak
terhingga di Masa yang Lalu, pada waktu itu
ada Buddha, )
72.
Hao
Yue Jiao Hua Ding Zi Zai Wan Ru Lai Bi Fo Shou Ming
號曰覺華定自在王如來. 彼佛壽命
Hao Ye Ciao Hua
Tin Zhi Cai Wan Ru Lai . Pi Fo Sou Min
( bernama Tatagatha Padmasamadhisvararaja. Masa
Kehidupan Buddha ini )
73.
Si
Bai Qian Wan Yi A Seng Qi Jie Xiang Fa Zhi Zhong
四百千萬億阿僧祇劫. 像法之中.
Shi Pai Jien Wan
I A Sen Ji Cie . Sian Fa Zhi Con .
( Empat ratus juta
milyar Asamkheya Kalpa. Pada masa Ajaran Duplikat, )
74.
You
Yi Po Luo Men Nu Su Fu Shen Hou Zhong Suo Qin Jing .
有一婆羅門女. 宿福深厚. 眾所欽敬.
Yu I Bo Lo Men
Ni . Su Fu Sen Hou . Con Suo Jin Cin .
( ada seorang Putri
Brahmana. Banyak menanam Pahala pada kehidupan sebelum-nya. Dihormati semua Orang. )75.
Xing
Zhu Zuo Wo Zhu Tian Wei Hu Qi Mu Xin Xie Chang Qing San Bao
行住坐臥. 諸天衛護. 其母信邪. 常輕三寶.
Sin
Cu Cuo Wo . Cu Dien Wei Fu . Ji Mu Sin Sie . Jan Jin San Pao .
( Sewaktu berjalan
berdiri duduk dan berbaring, dilindungi oleh Para Dewa. Ibu-nya mempunyai
kepercayaan yang tidak benar, sering menghina Triratna. )
76.
Shi Shi
Sheng Nu Guang
She Fang Bian. Quan You Qi Mu Ling
Sheng Zheng Jian.
是時聖女. 廣設方便. 勸誘其母. 令生正見.
Shi Shi Sen Ni . Kuan Se Fan Pien. Juen Yu Ji Mu. Lin Sen Cen Zen
Cien .
( Wanita Bijak itu, berdaya
upaya, menasehati Ibu-nya, supaya ber-Pandangan yang Benar.)
77.
Er
Ci Nu Mu . Wei Quan Sheng Xin . Bu Jiu Ming Zhong .
而此女母. 未全生信. 不久命終.
El Chi Ni Mu .
Wei Juen Sen Sin . Pu Ciu Min Con .
( Tetapi Ibu-nya tidak
percaya sepenuhnya. Tidak lama kemudian meninggal dunia.)
78.
Hun
Shen Duo Zai Wu Jian Di Yu . Shi Po Luo Men Nu . Zhi Mu Zai Shi .
魂神墮在無間地獄. 時婆羅門女. 知母在世.
Huen Sen Tuo Cai
U Cien Ti I . Shi Bo Lo Men Ni . Zhi Mu Cai Shi .
( Arwah-nya jatuh di Neraka Avici. Putri
Brahmana ini, mengetahui Ibu-nya sewaktu masih
hidup, )
79.
Bu
Xin Yin Guo . Ji Dang Sui Ye . Bi Sheng E Qu . Sui Mai Jia Zhai .
不信因果. 計當隨業. 必生惡趣. 遂賣家宅.
Pu Sin In Kuo .
Ci Tan Sui Ye . Pi Sen Ek Ji . Sui Mai Cia Cai .
( tidak percaya Hukum Karma. Sesuai dengan
karma-nya, pasti terlahir di Alam sengsara. Dengan segera Dia
menjual rumah-nya. )
80.
Guang
Qiu Xiang Hua . Ji Zhu Gong Ju . Yu Xian Fo Ta Shi .
廣求香華. 及諸供具. 於先佛塔寺.
Kuan Jiu Sian Hua . Ci Cu Kon Ci . I Sien Fo Da Shi .
( membeli dupa dan
bunga, serta pujaan lain-nya. Lalu di Vihara Buddha tersebut, )
81.
Da
Xing Gong Yang . Jian Jiao Hua Ding Zi Zai Wang Ru Lai .
大興供養. 見覺華定自在王如來.
Ta Sin Kon Yan . Cien Ciao Hua Tin Zhi Cai Wan Ru Lai .
( melakukan pujaan sebesar-besar-nya.
Melihat Tatagatha Padmasamadhisvararaja, )
82.
Qi
Xing Xiang Zai Yi Shi Zhong. Su Hua Wei Rong . Duan Yan Bi Bei.
其形像在一寺中. 塑畫威容. 端嚴畢備.
Ji
Sin Sian Cai I Shi Con . Su Hua Wei Yon . Tuan Yen Pi Pei .
( Rupang-Nya ada di
suatu Vihara. Lukisan wajah-Nya indah dan Agung. )
83.
Shi
Po Luo Men Nu. Zhan Li Zun Rong. Bei Sheng Jing Yang . Si Zi Nian Yan.
時婆羅門女. 瞻禮尊容. 倍生敬仰. 私自念言.
Shi
Bo Lo Men Ni . Can Li Cuen Yon . Pei Sen Cin Yan . Shi Zhi Nien Yen .
( Putri Brahmana ini,
menatap wajah Rupang dengan khidmat. Menambah kehormatan, memikir dalam hati Diri-nya, )
84.
Fo
Ming Da Jiao . Ju Yi Qie Zhi . Ruo Zai Shi Shi . Wo Mu Shi Hou .
佛名大覺. 具一切智. 若在世時. 我母死後.
Fo
Min Ta Ciao . Ci I Jie Zhi . Ruo Cai Shi Shi . Wo Mu Shi Hou .
( Sang Buddha yang
mendapat Penerangan Sempurna, andaikata Beliau masih berada di Dunia, setelah
Ibu-ku meninggal, )
85.
Tang
Lai Wen Fo . Bi Zhi Chu Suo . Shi Po Luo Men Nu . Chui Qi Liang Jiu .
儻來問佛. 必知處所. 時婆羅門女. 垂泣良久.
Dan
Lai Wen Fo . Pi Zhi Ju Suo . Shi Bo Lo Men Ni . Jui Ji Lian Ciu .
( Aku akan datang bertanya kepada Buddha,
pasti tahu di mana Ibu-ku. Pada waktu itu
Putri Brahmana menangis dalam waktu yang lama. )
86.
86.
Zhan
Lian Ru Lai. Fu Wen Kong
Zhong Sheng Yue. Qi Zhe Sheng
Nu. Wu Zhi Bei Ai.
瞻戀如來. 忽聞空中聲曰. 泣者聖女. 勿至悲哀.
Can Nien Ru Lai. Fu Wen Gon Con Sen Ye. Ji Ce Sen Ni. U Zhi Pei Ai.
( dan menatap
Tatagatha. Tiba-tiba terdengar suara dari Langit berkata, Putri Suci yang sedang menangis, jangan-lah bersedih. )
87.
Wo
Jin Shi Ru Mu Zhi Qu Chu . Po Luo Men Nu He Zhang Xiang Kong .
我今示汝母之去處. 婆羅門女合掌向空.
Wo Cin Shi Ru Mu
Zhi Ji Ju . Bo Lo Men Ni He Cang Sian Gon .
( kini Aku akan
menunjukkan di mana Ibu-mu berada. Putri Brahmana mengatupkan ke-dua telapak
tangan menghadap ke Langit, )
88.
Er Bai
Kong Yue.Shi He
Shen De. Kuan
Wo You Lu.Wo
Zi Shi Mu
Yi Lai.
而白空曰. 是何神德. 寬我憂慮. 我自失母已來.
El Pai Gon Ye . Shi He Sen Te . Guan Wo Yu Li . Wo Zhi Shi Mu I Lai .
( dan berkata. Dewata dari mana yang
datang menghibur Aku. Sejak kehilangan Ibuku, )
89.
Zhou Ye
Yi Lian. Wu Chu
Ke Wen Zhi Mu
Sheng Jie. Shi Kong
Zhong You Sheng.
晝夜憶戀. 無處可問知母生界. 時空中有聲.
Cou Ye I Nien .
U Ju Ge Wen Zhi Mu Sen Cie . Shi Gon Con Yu Sen .
( siang malam Aku
rindu pada-nya. Tiada tempat bertanya di mana Ibu-ku dilahirkan. Pada waktu itu
ada suara dari Langit )
90.
Zai
Bao Nu Yue . Wo Shi Ru Suo Zhan Li Zhe . Guo Qu
再報女曰. 我是汝所瞻禮者. 過去
Cai Pao Ni Ye .
Wo Shi Ru Suo Can Li Ce . Kuo Ji
( yang melaporkan kepada Putri itu. Aku
adalah yang Anda tatap dan puja, )
91.
Jiao
Hua Ding Zi Zai Wang Ru Lai . Jian Ru Yi Mu . Bei Yu Chang Qing
覺華定自在王如來. 見汝憶母. 倍於常情
Ciao Hua Tin Zhi Cai Wan Ru Lai . Cien Ru I Mu . Pei I Jan
Jin
( Tatagatha Padmasamadhisvararaja, melihat Anda rindu pada Ibu-mu,
berkali lipat melebihi )
92.
Zhong
Sheng Zhi Fen . Gu Lai Gao Shi . Po Luo Men Nu Wen Ci Sheng Yi .
眾生之分. 故來告示. 婆羅門女聞此聲已.
Con Sen Zhi Fen
. Ku Lai Kao Shi . Bo Lo Men Ni Wen Chi Sen I .
( Makhluk Hidup
Lain-nya. Maka Aku datang memberi petunjuk. Putri Brahmana setelah mendengar
suara ini, )
93.
Ju Shen Zi Pu . Zhi Jie Jie Sun . Cuo You Fu Shi . Liang
Jiu Fang Su .
舉身自撲. 肢節皆損. 左右扶侍. 良久方蘇.
Ci
Sen Zhi Bu . Zhi Cie Cie Suen . Cuo Yu Fu Shi . Lian Ciu Fan Su .
( menjatuhkan Diri-nya
ke lantai, hingga kaki tangan-nya patah dan ditolongi mereka yang ada di
sekitar-nya, hingga lama baru sadar.
)
94.
Er Bai Kong Yue . Yuan Fo Ci Min . Su Shuo Wo Mu Sheng Jie .
Er Bai Kong Yue . Yuan Fo Ci Min . Su Shuo Wo Mu Sheng Jie .
而白空曰. 願佛慈愍. 速說我母生界.
El Pai Gon Ye . Yuen Fo Chi Min . Su Suo Wo Mu Sen Cie .
( lalu menengadah ke
Langit dan berkata, Semoga Buddha mengasihani Aku, dan memberitahukan kepada-ku
di mana Ibu-ku dilahirkan. )
95.
Wo
Jin Shen Xing Jiang Si Bu Jiu . Shi Jiao Hua Ding Zi Zai Wang Ru Lai .
我今身心將死不久. 時覺華定自在王如來.
Wo Cin Sen Sin Cian Shi Pu Ciu . Shi Ciao Hua Tin Zhi Cai Wan Ru Lai .
( Kini kematian-ku sudah dekat. Pada waktu
itu Tatagatha Padmasamadhisvararaja, )
96.
Gao Sheng Ni Yue . Ru Gong Yang Bi . Dan Zao Fan She .
Duan Zuo
告聖女曰. 汝供養畢. 但早返舍. 端坐
Kao Sen Ni Ye .
Ru Kon Yan Pi . Tan Cao Fan Se. Tuan Cuo
( memberitahukan
kepada Putri Suci, setelah selesai memberi persembahan, pulang-lah segera,
duduk-lah dengan sopan )
97.
Si
Wei Wu Zhi Ming Hao . Ji Dang Zhi Mu Suo Sheng Qu Chu.
思惟吾之名號. 即當知母所生去處.
Shi Wei U Zhi
Min Hao . Ci Tan Zhi Mu Suo Sen Ji Ju .
( merenungkan Nama-Ku.
Anda akan mengetahui di mana Ibu-mu dilahirkan. )
98.
Shi Po Luo Men Nu . Xin Li Fo Yi . Ji Gui Qi She . Yi Yi
Mu Gu .
時婆羅門女. 尋禮佛已. 即歸其舍. 以憶母故.
Shi
Bo Lo Men Ni . Sin Li Fo I . Ci Kui Ji Se . I I Mu Ku .
(
Setelah selesai memuja Buddha, Putri Brahmana segera kembali ke rumah-nya dan demi rindu kepada Ibu-nya. )
99.
Duan
Zuo Nian Jiao Hua Ding Zi Zai Wang Ru Lai . Jing Yi Ri Yi Ye .
端坐念覺華定自在王如來. 經一日一夜.
Tuan Cuo Nien Ciao Hua Tin Zhi Cai Wan Ru Lai . Cin I Re I
Ye .
( Dia
duduk dengan sopan merenungkan Tatagatha
Padmasamadhisvararaja. Setelah satu hari satu malam, )
100.
Hu
Jian Zi Shen Dao Yi Hai Bian. Qi Shui Yong Fei. Duo Zhu E Shou.
忽見自身到一海邊. 其水涌沸. 多諸惡獸.
Fu
Cien Zhi Sen Tao I Hai Pien . Ji Sui Yon Fei . Tuo Cu Ek Sou .
(
tiba-tiba melihat Diri-nya tiba di tepi pantai, yang air-nya mendidih, banyak
binatang buas,)
101.
Jin Fu Tie
Shen. Fei Zuo
Hai Shang. Dong
Xi Chi Zhu.
Jian Zhu Nan Zi Nu Ren.
盡復鐵身. 飛走海上. 東西馳逐. 見諸男子女人.
Cin
Fu Die Sen . Fei Cou Hai San . Ton Si Chi Cu . Cien Cu Nan Zhi Ni Ren .
( Semua dengan tubuh besi, terbang
berkeliaran di atas Laut. Terlihat Para Lelaki dan Perempuan, )
102.
Bai
Qian Wan Shu. Chu Mei Hai Zhong . Bei Zhu E Shou . Zheng Qu Shi Dan.
百千万數. 出沒海中. 被諸惡獸. 爭取食噉.
Pai
Jien Wan Su . Ju Mei Hai Con . Pei Cu Ek Sou . Cen Ji Shi Tan .
(
jumlah-nya ratusan juta, timbul tenggelam di dalam lautan.
Direbut dan dimakan oleh Para Binatang buas. )
103.
You
Jian Ye Cha . Qi Xing Ge Yi . Huo Duo Shou Duo Yan .
又見夜叉. 其形各異. 或多手多眼.
Yu
Cien Ye Ja . Ji Sin Ke I . Huo Tuo Sou Tuo Yen .
( Juga Para Yaksa, yang bentuk-nya ber-beda-beda.
Ada yang bertangan dan bermata banyak. )
104.
Duo
Ju Duo Tou . Kou Ya Wai Chu . Li Ren Ru Jian . Qu Zhu Zui Ren.
多足多頭. 口牙外出. 利刃如劍. 驅諸罪人.
Tuo
Cu Tuo Tou . Gou Ya Wai Ju . Li Ren Ru Cien . Ji Cu Cui Ren .
( berkaki dan berkepala
banyak. Gigi-nya mencuat keluar mulut. Tajam bagaikan pedang, menggiring Para Hukuman. )
105.
Shi
Jin E Shou . Fu Zi Bo Jue . Tou Ju Xiang Jiu . Qi Xing Wan Lei .
使近惡獸. 復自搏攫. 頭足相就. 其形万類.
Shi Cin Ek Sou . Fu Zhi Po Cue . Dou Cu Sian Ciu . Ji Sin
Wan Lei .
( mendekati Binatang
buas. Mengelupas dan mematahkan kepala dan kaki Para Hukuman dalam berbagai macam bentuk. )
106.
Bu
Gan Jiu Shi. Shi Po Luo Men Nu. Yi Nian Fo Li Gu . Zi Ran Wu Ju.
不敢久視. 時婆羅門女. 以念佛力故. 自然無懼.
Pu Kan Ciu Shi . Shi Bo Lo Men Ni . I Nien Fo Li Ku . Zhi
Ran U Ci .
( mengerikan dan takut
dipandang. Pada waktu itu Putri Brahmana dengan Kekuatan merenungkan Buddha, dengan sendiri-nya tidak takut.
)
107.
You
Yi Gui Wan . Ming Yue Wu Du . Qi Shou Lai Ying . Bai Sheng Nu Yue .
有一鬼王. 名曰無毒. 稽首來迎. 白聖女曰.
Yu I Kui Wan . Min Ye U Tu . Ji Sou Lai In . Pai Sen Ni
Ye .
( Ada
satu Raja Setan bernama Amagadha. Dengan hormat
datang menyambut Putri Suci dan berkata. )
108.
Shan
Zai Pu Sa . He Yuan Lai Ci . Shi Po Luo Men Nu Wen Gui Wan Yue .
善哉菩薩. 何緣來此. 時波羅門女問鬼王曰.
San
Cai Bu Sa. He Yuen Lai Chi. Shi Bo Lo Men Ni Wen Kui Wan Ye.
(
Bodhisattva Yang Mulia, mengapa Engkau datang ke tempat ini. Putri Brahmana bertanya
kepada Raja Setan. )
109.
Ci
Shi He Chu . Wu Du Da Yue . Ci Shi Da Tie Wei Shan Xi Mian
此是何處. 無毒答曰. 此是大鐵圍山西面
Chi
Shi He Ju . U Tu Ta Ye . Chi Shi Ta Die Wei San Si Mien
( Tempat apakah ini. Raja
Setan Amagadha menjawab, ini adalah Sisi Barat Mahacakravala )
110.
Di
Yi Zhong Hai. Sheng Nu Wen Yue. Wo Wen Tie Wei Zhi Nei. Di Yu Zai Zhong.
第一重海. 聖女問曰. 我聞鐵圍之內. 地獄在中.
Ti I
Con Hai . Sen Ni Wen Ye . Wo Wen Die Wei Zhi Nei . Ti I Cai Con .
( Lautan Pertama. Putri Suci bertanya,
Saya pernah mendengar bahwa di dalam Mahacakravala, Alam Neraka ada di
dalam-nya, )
111.
Shi
Shi Shi Bu . Wu Du Da Yue . Shi You Di Yu . Sheng Nu Wen Yue.
是事實不. 無毒答曰. 實有地獄. 聖女問曰.
Shi Shi Shi Pu . U Tu Ta Ye . Shi Yu Ti I . Sen Ni Wen Ye
.
( apakah itu benar.
Amagadha menjawab, benar ada Neraka. Putri Suci bertanya. )
112.
Wo
Jin Yun He De Dao Yu Suo . Wu Du Da Yue . Ruo Fei Wei Shen.
我今云何得到獄所. 無毒答曰. 若非威神.
Wo Cin Yin He Te Tao I Suo . U Tu Ta Ye . Ruo Fei Wei Sen
.
(
Bagaimana Aku bisa berada di Neraka. Amagadha menjawab, kecuali memiliki
Kekuatan gaib dan dibimbing oleh Dewa, )
113.
Ji
Xu Ye Li . Fei Ci Er Shi Zhong Bu Nen Dao . Sheng Nu You Wen .
即須業力. 非此二事終不能到. 聖女又問.
Ci
Si Ye Li . Fei Chi El Shi Con Pu Nen Tao . Sen Ni Yu Wen .
(
atau mempunyai Karma, selain dua masalah ini Orang tidak bisa sampai di sini.
Putri Suci bertanya lagi. )
114.
Ci
Shui He Yuan . Er Nai Yong Yong Fei . Duo Zhu Zui Ren . Ji Yi E Shou .
此水何緣. 而乃涌涌沸. 多諸罪人. 及以惡獸.
Chi
Sui He Yuen . El Nai Yon Yon Fei . Tuo Cu Cui Ren . Ci I Ek Sou .
(
Mengapa air ini mendidih, dan banyak Orang Hukuman serta Binatang buas. )
115.
Wu Du Da Yue . Ci Shi Yan Fu Ti Zhao E Zhong Sheng Xin Si
Zhi Zhe .
無毒答曰. 此是閻浮提造惡眾生新死之者.
U
Tu Ta Ye . Chi Shi Yen Fu Di Cao Ek Con Sen Sin Shi Zhi Ce .
(
Amagadha menjawab, ini adalah Orang-orang yang berbuat jahat dari Jambudvipa yang baru saja meninggal
dunia. )
116.
Jing
Si Shi Jiu Ri Hou . Wu Ren Ji Si . Wei Zuo Gong De . Jiu Ba Ku Nan .
經四十九日後. 無人繼嗣. 為作工德救拔苦難.
Cin
Shi Shi Ciu Re Hou . U Ren Ci Shi . Wei Cuo Kon Te . Ciu Pa Gu Nan .
(
Setelah empat puluh sembilan hari, tiada Orang yang berbuat Pahala untuk Diri-nya, supaya terlepas dari
penderitaan. )
117.
Sheng
Shi You Wu Shan Yin . Dang Ju Ben Ye Suo Gan Di Yu .
生時又無善因. 當據本業所感地獄.
Sen Shi Yu U San In . Tan Ci Pen Ye Suo Kan Ti I .
( Lagi pula pada waktu
hidup-nya tidak pernah berbuat baik. Maka sesuai dengan Karma-nya masuk Neraka. )
118.
Zi
Ran Xian Du Ci Hai . Hai Dong Shi Wan You Xun . You You Yi Hai.
自然先渡此海. 海東十万由旬. 又有一海.
Zhi
Ran Sien Tu Chi Hai . Hai Ton Shi Wan Yu Sin . Yu Yu I Hai .
(
Dengan sendiri-nya harus melewati lautan ini
terlebih dahulu. Sepuluh ribu Yojana
Lautan Timur, ada lagi sebuah lautan, )
119.
Ji
Ku Bei Ci . Pi Hai Zhi Dong . You You Yi Hai . Ji Ku Fu Bei .
其苦倍此. 彼海之東. 又有一海. 其苦復倍.
Ji
Gu Pei Chi . Bi Hai Zhi Ton . Yu Yu I Hai . Ji Gu Fu Pei .
(
Penderitaan-nya dua kali lipat. Sebelah Timur Lautan ini, ada lagi satu lautan, penderitaan-nya berkali lipat.)
120.
San
Ye E Yin Zhi Suo Zhao Gan . Gong Hao Ye Hai . Ji Chu Shi Ye .
三業惡因之所招感. 共號業海. 其處是也.
San
Ye Ek In Zhi Suo Cao Kan . Kon Hao Ye Hai . Ji Ju Shi Ye .
(
disebabkan oleh tiga karma buruk
“tubuh, mulut dan pikiran”. Semua-nya ini di namakan Lautan Samsara. )
121.
Sheng
Nu You Wen Gui Wan Wu Du Ye Di Yu He Zai . Wu Du Da Yue .
聖女又問鬼王無毒曰地獄何在. 無毒答曰.
Sen Ni Yu Wen Kui Wan U Tu Ye Ti I He Cai . U Tu Ta Ye .
(
Putri Brahmana bertanya lagi kepada Amagadha, Neraka ada di mana. Amagadha
menjawab, )
122.
San
Hai Zhi Nei . Shi Da Di Yu . Ji Shu Bai Qian . Ge Ge Cha Bie .
三海之內. 是大地獄. 其數百千. 各各差別.
San
Hai Zhi Nei . Shi Ta Ti I . Ji Su Pai Jien . Ke Ke Ja Pie .
( Di
dalam Tiga Lautan ini adalah Neraka yang Besar yang jumlah-nya ratusan ribu,
Semua-nya ber-beda-beda. )
123.
Suo
Wei Da Zhe . Ju You Shi Ba . Ci You Wu Bai . Ku Du Wu Liang .
所謂大者. 具有十八. 次有五百. 苦毒無量.
Suo Wei Ta Ce . Ci Yu Shi Pa . Chi Yu U Pai . Gu Tu U
Lian .
(
Yang Besar jumlah-nya ada Delapan Belas, yang ke-Dua ada Lima ratus, dengan penderitaan
yang kejam dan tak terbatas. )
124.
Ci You Qian Bai . Yi Wu Liang Ku .
Sheng Nu You Wen Da Gui Wan Yue .
次有千百. 亦無量苦. 聖女又問大鬼王曰.
Chi Yu Jien Pai . I U Lian Gu . Sen Ni Yu Wen Ta Kui Wan
Ye .
( Selanjutnya ada ratusan
ribu, penderitaan-nya juga tak terbatas. Putri Suci bertanya lagi kepada Raja Setan, )
125.
Wo
Mu Shi Lai Wei Jiu . Bu Zhi Hung Shen Dang Zhi He Qu .
我母死來未久. 不知魂神當至何趣.
Wo Mu
Shi Lai Wei
Ciu . Pu
Zhi Huen Sen
Tan Zhi He
Ji .
(
Ibu-ku mati belum lama, entah Arwah-nya ada di mana. )
126.
Gui
Wan Wen Sheng Nu Ye. Pu Sa Zhi Mu. Zai Sheng Xi He Hang Ye
.
鬼王問聖女曰. 菩薩之母. 在生習何行業.
Kui Wan Wen Sen Ni Ye . Bu Sa Zhi Mu . Cai Sen Si He Han
Ye .
( Raja Setan bertanya
kepada Putri Suci, Ibu-mu, sewaktu hidup berbuat apa. )
127.
Sheng
Nu Da Ye . Wo Mu Xie Jian . Ji Hui San Bao . She Huo Zhan Xin .
聖女答曰. 我母邪見. 譏毀三寶. 設或暫信.
Sen
Ni Ta Ye . Wo Mu Sie Cien . Ci Hui San Pao . Se Huo Can Sin .
(
Putri Suci menjawab, Ibu-ku mempunyai pandangan yang salah, menghina Tri Ratna,
walaupun kadang-kadang percaya, )
128.
Xuan
You Bu Jing . Shi Sui Ri Qian . Wei Zhi Sheng Chu . Wu Du Wen Ye .
旋又不敬. 死雖日淺. 未知生處. 無毒問曰.
Suen
Yu Pu Cin . Shi Sui Re Jien . Wei Zhi Sen Ju . U Tu Wen Ye .
( tak
lama kemudian tidak Hormat lagi. Walaupun baru saja meninggal dunia, tetapi
entah dilahirkan di mana. Amagadha bertanya, )
129.
Pu
Sa Zhi Mu . Xing Shi He Deng . Sheng Nu Da Ye . Wo Fu Wo Mu
菩薩之母. 姓氏何等. 聖女答曰. 我父我母
Bu Sa Zhi Mu . Sing Shi He Ten . Sen Ni Ta Ye . Wo Fu Wo
Mu
( Apa
Nama dan Marga Ibu-mu. Putri Suci menjawab, Ayah dan Ibu-ku )
130.
Ju
Po Luo Men Zhong. Fu Hao Shi Luo Shan Xian. Mu Hao Yue Di Li
俱婆羅門種. 父號尸羅善現. 母號悅帝利.
Ci
Bo Lo Men Con . Fu Hao Shi Lo San Sien . Mu Hao Ye Ti Li .
( adalah dari Kaum
Brahmana. Ayah-ku adalah Sila Sudarshan. Ibu bernama Vatri. )
131.
Wu
Du He Zhang Qi Pu Sa Ye . Yuan Sheng Zhe Que Fan Ben Chu .
無毒合掌啟菩薩曰. 願聖者卻返本處.
U
Tu He Can Ji Bu Sa Ye . Yuen Sen Ce Jie Fan Pen Ju .
(
Amagadha mengatupkan ke-dua tangan-Nya dengan hormat dan memberitahukan kepada
Putri Suci, Mohon Putri Suci kembali ke tempat tinggal asal-mu, )
132.
Wu
Zhi You Yi Bei Lian . Yue Di Li Zui Nu . Sheng Tian Yi Lai .
無至憂憶悲戀. 悅帝利罪女. 生天以來.
U
Zhi Yu I Pei Lien . Ye Ti Li Cui Ni . Sen Dien I Lai .
( Jangan-lah khawatir dan
bersedih, Perempuan dosa Vatri, telah lahir di Surga )
133.
Jing
Jin San Ri.
Yun Cheng Xiao Shun Zhi Zi. Wei Mu She Gong Xiu Fu .
經今三日. 云承孝順之子. 為母設供修福.
Cin
Cin San Re . Yin Jen Siao Suen Zhi Zhi . Wei Mu Se Kon Siu Fu .
( tiga hari yang lalu.
Karena Anak-nya yang Berbakti, melakukan persembahan dan Pahala demi Ibu-nya, )
134.
Bu
Shi Jiao Hua Ding Zi Zai Wang Ru Lai Ta Shi . Fei Wei Pu Sa Zhi Mu
布施覺華定自在王如來塔寺. 非唯菩薩之母
Pu
Shi Ciao Hua Tin Zhi Cai Wan Ru Lai Da Shi . Fei Wei Bu Sa Zhi Mu
(
berderma di Vihara Tatagatha Padmasamadhiasvararaja. Tidak hanya Ibu Bodhisattva
)
135.
De Tuo Di Yi . Ying Shi Wu Jian Zui Ren . Ci Ri Xi De Shou
Le .
得脫地獄. 應是無間罪人. 此日悉得受樂.
Te Duo Ti I . In Shi U Cien Cui Ren . Chi Re Si Te Sou Le
.
(
yang memperoleh kebebasan dari Neraka, bahkan Orang yang berdosa lain-nya, pada
hari itu juga ikut mendapatkan Kebahagiaan, )
136.
Ju
Tong Sheng Qi . Gui Wan Yan Bi . He Zhang Er Tui . Po Luo Men Nu
俱同生訖. 鬼王言畢. 合掌而退. 婆羅門女
Ci
Don Sen Ji . Kui Wan Yen Pi . He Can El Dui . Bo Lo Men Ni
( dan dilahirkan kembali.
Raja Setan selesai berkata, lalu mengatupkan ke-dua telapak tangan-nya dan mengundurkan diri. Putri Brahmana )
137.
Xun
Ru Meng Gui . Wu Ci Shi Yi . Bian Yi Jiao Hua Ding Zi Zai Wang Ru Lai
尋如夢歸. 悟此事已. 便於覺華定自在王如來
Sin Ru Mon Kui . U Chi Shi I . Pien I Ciao Hua Tin Zhi Cai
Wan Ru Lai
(
merasa Diri-nya bagaikan terbangun dari mimpi, dan sadar bahwa tugas-nya telah selesai.
Lalu kembali ke Vihara Tatagatha Padmasamadhiasvararaja )
138.
Ta
Xiang Zi Qian . Li Hong Shi Yuan . Yuan Wo Jin Wei Lai Jie .
塔像之前. 立弘誓願. 願我盡未來劫.
Da
Sian Zhi Jien . Li Hon Shi Yen . Yen Wo Cin Wei Lai Cie .
( di
depan Rupang mengucapkan Ikrar, Semoga Aku di Kalpa-Kalpa yang Akan
Datang, )
139.
Ying You Zui Ku Zhong Sheng Guang She Fang Bian . Shi Ling
Jie Tuo .
應有罪苦眾生廣設方便. 使令解脫.
In
Yu Cui Gu Con Sen Kuan Se Fan Pien . Shi Lin Cie Duo .
(
menciptakan berbagai upaya untuk menolong Makhluk Hidup yang menderita karena
berbuat dosa, agar mereka mendapatkan kebebasan. )
140.
Fo
Gao Wen Shu Shi Li . Shi Gui Wan Wu Du Zhe . Dang Jin
佛告文殊師利. 時鬼王無毒者. 當今
Fo
Kao Wen Su Shi Li . Shi Kui Wan U Tu Ce . Tan Cin
( Buddha memberitahukan
kepada Manjusri, Raja Setan itu Sekarang adalah )
141.
Cai
Shou Pu Sa Shi . Po Luo Men Nu Zhe . Ji Di Zang Pu Sa Shi .
財首菩薩是. 婆羅門女者. 即地藏菩薩是.
Jai Sou Bu Sa Shi . Bo Lo Men Ni Ce . Ci Ti Can Bu Sa Shi
.
( Dravyasri Bodhisattva, Putri Brahmana
adalah Ksitigarbha Bodhisattva. )
* * * * *
Gatha Pembukaan Sutra
BAB 1 - Istana Trayastrimsa
BAB 2 - Persamuan Dari Tubuh Jelmaan
BAB 3 - Melihat Kondisi Karma Makhluk Hidup
BAB 4 - Hukum Karma Makhluk Hidup Jambudvipa
BAB 5 - Nama-Nama Neraka
BAB 6 - Pujian Tatagatha
BAB 7 - Manfaat Bagi Yang Hidup dan Yang Meninggal
BAB 8 - Pujian Raja Yama Dan Pengikutnya
BAB 9 - Nama Para Buddha
BAB 10 - Kondisi Dan Perbandingan Pahala Berdana
BAB 11 - Pelindung Dharma Dari Dewa Bumi
BAB 12 - Manfaat dari Melihat dan Mendengar
BAB 13 - Mempercayakan Manusia Dan Dewa
Sumber:
Sutra Online