Yan
Fu Zhong Sheng Ye Gan Pin Di Si
閻浮眾生業感品第四
Yen
Fu Con Sen Ye Kan Bin Ti Shi
BAB 4 - Hukum Karma Makhluk Hidup Jambudvipa
1.
Er Shi Di Zang Pu Sa Mo He Sa Bai Fo Yan . Shi Zun .
爾時地藏菩薩摩訶薩白佛言. 世尊.
El Shi Ti Can Bu Sa Mo He Sa Pai Fo Yen . Shi Cuen .
( Pada saat itu Ksitigarbha
Bodhisattva berkata kepada Buddha, Yang Mulia )
2.
Wo Cheng Fo Ru Lai Wei Shen Li Gu . Bian Bai Qian Wan Yi Shi
Jie .
我承佛如來威神力故. 偏百千萬億世界.
Wo Jen Fo Ru Lai Wei Sen Li Ku . Bien Pai Jien Wan I Shi Cie
.
( Karena Aku telah
menerima kekuatan gaib dari Buddha, cenderung memenuhi berjuta-juta Dunia )
3.
Fen Shi Shen Xing . Jiu Ba Yi Qie Ye Bao Zhong Sheng . Ruo
Fei Ru Lai
分是身形. 救拔一切業報眾生. 若非如來
Fen Shi Sen Sin . Ciu Pa I Jie Ye Pao Con Sen . Ruo Fei Ru
Lai
( dan menggandakan tubuh supaya bisa menolong
semua Makhluk Hidup yang menerima balasan karma buruk.
Kalau bukan Tatagatha )
4.
Da Ci Li Gu . Ji Bu Neng Zuo Ru Shi Bian Hua . Wo Jin You
Meng
大慈力故. 即不能作如是變化. 我今又蒙
Ta Chi Li Ku . Ci Pu Nen Cuo Ru Shi Pien Hua . Wo Cin Yu Mon
( dengan kekuatan yang Maha Welas Asih, maka Aku tidak akan mampu melakukan perubahan
yang demikian. Kini Aku menerima lagi )
5.
Fo Fu Zhu . Zhi A Yi Duo Cheng Fo Yi Lai
Liu Dao Zhong Sheng .
佛付囑. 至阿逸多成佛已來六道眾生.
Fo Fu Cu . Zhi A I Tuo Jen Fo I Lai Liu Tao Con Sen .
( pesan dari Buddha, hingga Ajita menjadi
Buddha dan Enam Jalur Makhluk Hidup )
6.
Qian Ling Du Tuo . Wei Ran . Shi Zun . Yuan Bu You Lu . Er Shi
遣令度脫. 唯然. 世尊. 願不有慮. 爾時
Jien Lin Tu Duo . Wei Ran . Shi Cuen . Yen Pu Yu Li . El Shi
( memperoleh pembebasan. Demikianlah, Yang
Mulia, janganlah khawatir tentang itu. Saat
itu )
7.
Fo Gao Di Zang Pu Sa . Yi Qie Zhong Sheng Wei Jie Tuo Zhe .
Xing Shi Wu Ding .
佛告地藏菩薩. 一切眾生未解脫者. 性識無定.
Fo Kao Ti Can Bu Sa . I Jie Con Sen Wei
Cie Duo Ce . Sin Shi U Tin .
( Buddha memberitahukan kepada Ksitigarbha
Bodhisattva. Segala Makhluk Hidup yang belum memperoleh
pembebasan, sifat dan kesadarannya tidak tetap, )
8.
E Xi Jie Ye . Shan Xi Jie Guo . Wei Shan Wei E . Zhu Jing Er
Sheng .
惡習結業. 善習結果. 為善為惡. 逐境而生.
Ek Si Cie Ye . San Si Cie Kuo . Wei San Wei Ek . Cu Cin El
Sen .
( kebiasaan yang jahat akan
mendapat balasan karma, kebiasaan yang baik akan mendapat balasan yang sesuai.
Baik dan jahat
dipengaruhi oleh lingkungan )
9.
Lun Zhuan Wu Dao . Zan Wu Xiu Xi . Dong Jing Chen Jie . Mi
Huo Zhang Nan .
輪轉五道. 暫無休息. 動經塵劫. 迷惑障難.
Cuan Luen U Tao
. Can U Siu Si . Ton Cin Jen Cie. Mi Huo Can Nan .
( berputar di lima Alam tanpa berhenti. Melewati
malapetaka yang banyaknya bagaikan debu,
kebingungan, tersesat dan terbelenggu )
10.
Ru Yu You Wang . Jiang Shi Chang Liu . Tuo Ru Zan Chu . You
Fu Zao Wang.
如魚遊網. 將是長流. 脫入暫出. 又復遭網.
Ru Yi Yu Wan . Cian Shi Jan Liu . Duo Ru Can Ju . Yu Fu Cao
Wan .
( seperti ikan yang berenang menuju jala,
mengikuti arus. Ada kemungkinan bisa lolos
sementara, tetapi akan terjaring lagi. )
11.
Yi Shi Deng Bei . Wu Dang You Nian . Ru Ji Bi Shi Wang Yuan .
以是等輩. 吾當憂念. 汝既畢是往願.
I Shi Ten Pei . U Tan Yu Nien . Ru Ci Pi
Shi Wan Yen .
( Orang-orang yang demikian, Aku sangat khawatir. Tetapi Engkau telah membuat Ikrar )
12.
Lei Jie Zhong Shi. Guang Du Zui Bei . Wu Fu He Lu . Shuo Shi
Yu Shi
累劫重誓. 廣度罪輩. 吾復何慮. 說是語時.
Lei Cie Con Shi . Kuan Tu Cui Pei . U Fu He Li . Suo Shi I
Shi .
( yang sangat berat, bersedia
menyeberangkan Orang-orang yang berdosa. Jadi Aku tidak perlu khawatir lagi. Pada waktu
pembicaraan berlangsung )
13.
Hui Zhong You Yi Pu Sa Mo He Sa . Ming Ding Zi Zai Wan . Bai
Fo Yan .
會中有一菩薩摩訶薩. 名定自在王. 白佛言.
Hui Con Yu I Bu Sa Mo He Sa . Min Tin Zhi Cai Wan . Pai Fo
Yen .
( di dalam persamuan ada seorang Bodhisattva
Mahasattva, bernama Dhyanasvararaja, berkata kepada Buddha )
14.
Shi Zun . Di Zang Pu Sa Lei Jie Yi Lai . Ge Fa He Yuan .
世尊. 地藏菩薩累劫已來. 各發何願.
Shi Cuen . Ti Can Bu Sa Lei Cie I Lai . Ke Fa He Yen .
( Yang Termulia, Ksitigarbha
Bodhisattva selama ber-kalpa-kalpa, Ikrar apakah yang telah
dibuat Nya)
15.
Jin Meng Shi Zun Yin Qin Zan Tan . Wei Yuan Shi Zun Lue Er
Shuo Zhi .
今蒙世尊慇懃讚歎. 唯願世尊略而說之.
Cin Mon Shi Cuen In Jin Can Dan . Wei Yen Shi Cuen Lie El Suo
Zhi .
( sehingga menerima pujian
dari Yang Mulia. Mohon Yang Mulia menceritakannya. )
16.
Er Shi Shi Zun Gao Ding Zi Zai Wang Pu Sa . Di Ding Di Ding .
爾時世尊告定自在王菩薩. 諦聽諦聽.
El Shi Shi Cuen Kao Tin Zhi Cai Wan Bu Sa
. Ti Din Ti Din .
( Pada saat itu Yang Mulia
memberitahukan kepada Dhyanasvararaja Bodhisattva, dengarkanlah
dengan sungguh-sungguh )
17.
Shan Si Nian Zhi . Wu Dang Wei Ru Fen Bie Jie Shuo . Nai Wang
Guo Qi
善思念之. 吾當為汝分別解說. 乃往過去
San Shi Nien Zhi . U Tan Wei Ru Fen Pie Cie Suo . Nai Wan Kuo
Ji
( dan renungkanlah dengan baik, Aku akan menjelaskan hal ini
kepada kamu. Pada waktu lampau )
Wu Liang A Seng Zhi Na You Ta Bu Ke Shuo Jie . Er Shi You Fo
.
無量阿僧祇那由他不可說劫. 爾時有佛.
U Lian A Sen Zhi Na Yu Da Pu Ge Suo Cie . El Shi Yu Fo .
( yang tak terhitung asemkhyeya nayuta kalpa, pada waktu itu
ada Buddha )
19.
Hao Yi Qie Zhi Cheng Jiu Ru Lai . Ying Gong . Zheng Bian Zhi
. Ming Xing Zu .
號一切智成就如來. 應供. 正偏知. 明行足.
Hao I Jie Zhi Jen Ciu Ru Lai . In Kon .
Cen Bien Zhi . Min Sin Cu .
( bernama Sarvajnasiddha Tatagatha memiliki sepuluh gelar, yaitu Arahatm, Samyaksambuddha,
Vidyacarana, )
20.
Shan Shi . Shi Jian Jie . Wu Shang Shi . Tiao Yu Zhang Fu .
Tian Ren Shi . Fo .
善逝. 世間解. 無上士. 調御丈夫. 天人師. 佛.
San Shi . ShiCienCie . USanShi .
DiaoICanFu . DienRenShi . Fo .
( Sampannah, Sugatah, Lokavit, Anuttarah, Purusadamyasarathih, Sasta, )
21.
Shi Zun . Qi Fo Shou Ming
Liu Wan Jie . Wei Chu Jia Shi . Wei Xiao Guo Wang
.
世尊. 其佛壽命六萬劫. 未出家時. 為小國王.
Shi Cuen . Ji Fo Sou Min Liu Wan Cie . Wei Ju Cia Shi . Wei
Siao Kuo Wan .
( Lokajyesthah. Usia Buddha tersebut enam puluh ribu kalpa. Sebelum meninggalkan kehidupan berkeluarga, beliau adalah seorang Raja Negeri Kecil )
22.
Yu Yi Lin Guo Wang Wei You . Tong Xing Shi Shan . Rao Yi
Zhong Sheng .
與一鄰國王為友. 同行十善. 饒益眾生.
I I Lin Kuo Wan Wei Yu.Don Sin Shi San.Rao I Con Sen.
( berteman dengan seorang Raja tetangga, bersama-sama menjalani sepuluh perbuatan yang baik untuk membantu Makhluk
Hidup )
23.
Qi Lin Guo Nei Suo You Ren Min.Duo Zao Zhong E.Er Wang Yi Ji
其鄰國內所有人民. 多造眾惡. 二王議計.
Ji Lin Kuo Nei Suo Yu Ren Min . Tuo Cao Con Ek . El Wan I Ci
.
( Seluruh penduduk negeri tetangga, banyak
yang berbuat jahat. Kedua Raja berunding )
24.
廣設方便. 一王發願. 早成佛道. 當度是輩.
Kuan Se Fan Pien . I Wan Fa Yen . Cao Jen Fo Tao . Tan Tu Shi
Pei .
( berupaya untuk membimbing mereka. Seorang
Raja ber-Ikrar, cepat
mencapai jalur ke Buddha-an supaya bisa menyeberangkan mereka )
25.
Ling Shi Wu Yu . Yi Wang Fa Yuan . Ruo Bu Xian Du Zui Ku .
令使無餘. 一王發願. 若不先度罪苦.
Lin Shi U I . I Wan Fa Yen . Ruo Pu Sien Tu Cui Gu .
( tanpa terkecuali. Raja yang lain ber-Ikrar, kalau tidak menyeberangkan terlebih dahulu yang menderita )
26.
Ling Shi An Le . De Zhi Pu Ti . Wo Zhong
Wei Yuan Cheng Fo .
令是安樂. 得至菩提. 我終未願成佛.
Lin Shi An Le . Te Zhi Bu Di . Wo Con Wei Yen Jen Fo .
( supaya mereka memperoleh Kedamaian dan mencapai Boddhi. Aku tidak akan mencapai
ke Buddha-an )
27.
Fo Gao Ding Zi Zai Wang Pu Sa . Yi Wang Fa Yuan Zao Cheng Fo
Zhe .
佛告定自在王菩薩. 一王發願早成佛者.
Fo Kao Tin Zhi Cai Wan Bu Sa . I Wan Fa Yen Cao Jen Fo Ce .
( Buddha memberitahukan kepada
Dhyanasvararaja Bodhisattva, Raja yang ber-Ikrar secepatnya menjadi Buddha )
28.
Ji Yi Qie Zhi Cheng Jiu Ru Lai Shi . Yi Wang Fa Yuan Yong Du
即一切智成就如來是. 一王發願永度
Ci I Jie Zhi Jen Ciu Ru Lai Shi . I Wan Fa Yen Yon Tu
( adalah Sarvajnasiddha Tatagatha. Raja yang ber-Ikrar akan selalu menyeberangkan )
29.
Zui Ku Zhong Sheng . Wei Yuan Cheng Fo
Zhe . Ji Di Zang Pu Sa Shi .
罪苦眾生. 未願成佛者. 即地藏菩薩是.
Cui Gu Con Sen . Wei Yen Jen Fo Ce . Ci Ti Can Bu Sa Shi .
( Makhluk Hidup yang menderita terlebih
dahulu, sesudah itu baru akan menjadi Buddha
adalah Ksitigarbha Bodhisattva )
30.
復於過去無量阿僧祇劫. 有佛出世.
Fu I Kuo Ji U Lian A Sen Zhi Cie . Yu Fo Ju Shi .
( Di samping itu pada masa yang lampau pada
asemkyeya kalpa yang tak terhitung, ada Buddha lahir )
31.
Ming Qing Jing Lian Hua Mu Ru Lai . Qi Fo Shou Ming Si Shi
Jie .
名清淨蓮華目如來. 其佛壽命四十劫.
Min Jin Cin Lien Hua Mu Ru Lai . Ji Fo Sou Min Shi Shi Cie .
( bernama Suddhanapadmanetra Tatagatha. Usia Buddha tersebut adalah empat puluh kalpa )
32.
Xiang Fa Zhi Zhong . You Yi Luo Han . Fu
Du Zhong Sheng . Yin Ci Jiao Hua.
像法之中. 有一羅漢. 福度眾生. 因次教化.
Sian Fa Zhi Con . Yu I Lo Han . Fu Tu Con
Sen . In Chi Ciao Hua .
( Pada masa ajaran duplikat, ada seorang Arahat dengan Kebajikan-nya menuntun Makhluk Hidup yang ditemuinya )
33.
Yu Yi Nu Ren . Zi Yue Guang Mu . Zhe Shi Gong Yang . Luo Luo
Wen Zhi .
遇一女人. 字曰光目. 設食供養. 羅漢問之.
I I Ni Ren . Zhi Ye Kuan Mu . Se Shi Kon Yan . Lo Han Wen Zhi
.
( Beliau bertemu dengan seorang Wanita bernama
Jyotinetra, yang memberi persembahan makanan. Arahat bertanya )
34.
Yu Yuan He Deng . Guang Mu Da Yan . Wo
Yi Mu Wang Zhi Ri .
欲願何等. 光目答言. 我以母亡之日.
I Yen He Ten . Kuan Mu Ta Yen . Wo I Mu
Wan Zhi Re .
( Apa yang engkau inginkan. Jyotinetra menjawab,
sejak Ibu-ku meninggal
dunia )
35.
Zi Fu Jiu Ba . Wei Zhi Wo Mu Zheng Chu He Qu . Luo Han Min
Zhi .
資福救拔. 未知我母生處何趣. 羅漢愍之.
Zhi Fu Ciu Pa . Wei Zhi Wo Mu Sen Ju He Ji . Lo Han Min Zhi .
( aku melakukan banyak perbuatan yang baik
untuk menolonginya. Entah di mana Ibuku dilahirkan. Arahat merasa kasihan kepadanya )
36.
為入定觀. 見光目女母墮在惡趣. 受極大苦.
Wei Ru Tin Kuan . Cien Kuan Mu Ni Mu Tuo Cai Ek Ji. Sou Ci Ta
Gu.
( lalu memasuki meditasi. Melihat Ibu
Jyotinetra berada di Alam Neraka,
mengalami penderitaan yang sangat berat )
37.
Luo Han Wen Guang Mu Yan . Ru Mu Zai Sheng Zuo He Xing Ye .
Jin Zai E Qu .
羅漢問光目言. 汝母在生作何行業. 今在惡趣.
Lo Han Wen Kuan Mu Yen . Ru Mu Cai Sen Cuo He Sin Ye . Cin
Cai Ek Ji .
( Arahat bertanya kepada
Jyotinetra, sewaktu Ibu-mu hidup di Dunia, apa yang dilakukannya, sehingga kini jatuh di Neraka )
38.
Shou Ji Da Ku . Guang Mu Da Yan . Wo Mu Suo Xi . Wei Hao Shi
Dan
受極大苦. 光目答言. 我母所習. 唯好食噉
Sou Ci Ta Gu . Kuan Mu Ta Yen . Wo Mu
Suo Si . Wei Hao Shi Tan .
( menderita siksaan yang sangat
berat. Jyotinetra menjawab, kebiasaan Ibu-ku adalah
suka makan )
39.
Yu Bie Zhi Shu. Suo Shi Yu Bie . Duo Shi
Ji Zi . Huo Chao . Huo Zhu .
魚虌之属. 所食魚虌. 多食其子. 或炒. 或煮.
Yi Pie Zhi Su . Suo Shi Yi Pie . Tuo Shi Ji Zhi . Huo Jao .
Huo Cu .
( golongan ikan penyu. Ikan penyu
yang dimakan, kebanyakan adalah Anak-nya, digoreng atau direbus. )
40.
Zi Qing Shi Dan . Ji Qi Ming Shu. Qian Wan Fu Bei . Zun Zhe
Ci Min.
恣情食噉. 計其命數. 千萬復倍. 尊者慈愍.
Zhi Jin Shi Tan . Ci Ji Min Su . Jien Wan Fu Pei . Cuen Ce
Chi Min .
( Karena kesukaannya makan, maka
nyawa yang dibunuh, ber-juta-juta banyaknya. Arya yang Maha Pengasih, )
41.
Ru He Ai Jiu . Luo Han Min Zhi . Wei Zuo Fang Bian . Quan
Guang Mu Yan .
如何哀救. 羅漢愍之. 為作方便. 勸光目言.
Ru He Ai Ciu . Lo Han Min Zhi . Wei Cuo Fan Pien . Juen Kuan
Mu Yen .
( bagaimana menyelamatkannya. Arahat merasa
kasihan , lalu memberi petunjuk, menasehati Jyotinetra )
42.
Ru Ke Zhi Cheng . Nian Qing Jing Lian Hua
Mu Ru Lai .
汝可志誠. 念清淨蓮華目如來.
Ru Ge Zhi Jen . Nien Jin Cin Lien Hua Mu
Ru Lai .
( engkau dengan tulus merenungkan
Suddhanapadmanetra Tatagatha, )
43.
Jian Su Hua Xing Xiang . Cun Wang Huo Bao . Guang Mu Wen Yi .
兼塑畫形像. 存亡獲報. 光目聞已.
Cien Su Hua Sin Sian . Juen Wan Huo Pao . Kuan Mu Wen I .
( membuat Rupang atau lukisannya, agar yang
hidup dan yang mati mendapatkan perlindungannya.
Setelah selesai mendengar,)
44.
Ji She Suo Ai . Xun Hua Fo Xiang Er Gong Yang Zhi.
即捨所愛. 尋畫佛像而供養之.
Ci Se Suo Ai . Sin Hua Fo Sian El Kon Yan Zhi .
( Jyotinetra merelakan semua barang-barang
yang disenanginya dan mencari gambar atau
lukisan Buddha untuk disembah. )
45.
Fu Gong Jing Xin . Bei Qi Zhan Li . Fu Yi Ye Hou . Meng Jian
Fo Shen .
復恭敬心. 悲泣瞻禮. 忽於夜後. 夢見佛身.
Fu Kon Cin Sin . Pei Ji Can Li . Fu I Ye Hou . Mon Cien Fo
Sen .
( Kemudian dengan hati yang tulus, menangis
dengan sedih menatap dan memuja dengan
hormat. Tiba-tiba menjelang larut malam, dia bermimpi melihat Buddha )
46.
Jin Se Huang Yao . Ru Xu Mi Shan . Fang Da Guang Ming . Er
Gao Guang Mu.
金色晃耀. 如須彌山. 放大光明. 而告光目.
Cin Se Fan Yao . Ru Si Mi San . Fan Ta Kuan Min . El Kao Kuan
Mu .
( dengan pancaran sinar berwarna keemasan
bagaikan Gunung Semeru. Memancarkan sinar yang maha terang dan memberitahukan kepada
Jyotinetra, )
47.
Ru Mu Bu Jiu Dang Sheng Ru Jia . Chai Jue Ji Han . Ji Dang
Yan Shuo .
汝母不久當生汝家. 纔覺飢寒. 即當言說.
Ru Mu Pu Ciu Tan Sen Ru Cia . Jai Cue Ci Han . Ci Tan Yen Suo
.
( Ibu-mu tidak
lama akan lahir di rumah-mu, begitu merasa lapar dan
dingin, dia akan segera berbicara )
Qi Hou Jia Nei Bi Sheng Yi Zi . Wei Man San Re . Er Nai Yan
Shuo .
其後家內婢生一子. 未滿三日. 而乃言說.
Ji Hou Cia Nei Pi Sen I Zhi . Wei Man San Re . El Nai Yen Suo
.
( Tidak lama kemudian pembantu rumahnya melahirkan
seorang Anak Laki-laki. Belum memenuhi tiga hari sudah
bisa berbicara )
49.
Ji Shou Bei Qi . Gao Yu Guang Mu . Sheng Si Ye Yuan . Guo Bao
Zi Shou .
稽首悲泣. 告於光目. 生死業緣. 果報自受.
Ji Sou Pei Ji . Kao I Kuan Mu . Sen Shi Ye Yuen . Kuo Pao Zhi
Sou .
( sambil menangis sedih, bayi tersebut
memberitahukan kepada Jyotinetra. Karma kehidupan dan kematian seseorang
tergantung pada
perbuatannya masing-masing. )
50.
Wu Shi Ru Mu . Jiu Chu An Ming . Zi Bie Ru Lai . Lei Duo Da
Di Yu .
吾是汝母. 久處暗冥. 自別汝來. 累墮大地獄.
U Shi Ru Mu . Ciu Ju An Min . Zhi Pie Ru Lai . Lei Tuo Ta Ti
I .
( Aku adalah Ibu-mu, telah lama berada di dalam Alam kegelapan. Sejak berpisah dengan kamu, jatuh kedalam Neraka
berkali-kali )
51.
Meng Ru Fu Li . Fang De Shou Sheng . Wei Xia Jian Ren . You
Fu Duan Ming.
蒙汝福力. 方得受生. 為下賤人. 又復短命.
Mon Ru Fu Li .
Fan Te Sou Sen. Wei Sia Cien Ren . Yu Fu Tuan Min .
( Oleh karena Pahala perbuatan baikmu, kini aku
bisa lahir kembali, sebagai Manusia yang
terhina dan berumur pendek. )
52.
Shou Nian Shi San . Geng Luo E Dao . Ru You He Ji . Ling Wu
Tuo Mian .
壽年十三. 更落惡道. 汝有何計. 令吾脫免.
Sou Nien Se San . Ken Luo Ek Tao . Ru Yu He Ci . Lin U Duo
Mien .
( hanya berumur sampai tiga belas tahun
saja dan kembali jatuh ke Alam sengsara lagi.
Apakah kamu ada cara lain supaya aku bisa bebas. )
53.
Guang Mu Wen Shuo . Zhi Mu Wu Yi . Geng
Yan Bei Ti Er Bai Bi Zi .
光目聞說. 知母無疑. 哽咽悲啼而白婢子.
Kuan Mu Wen Suo . Zhi Mu U I . Ken Yen
Pei Di El Pai Pi Zhi .
( Jyotinetra mendengar kata-kata itu, mengetahui bahwa Anak
pembantunya itu benar-benar adalah Ibu-nya. Sambil menangis sedih dia berkata
kepada Anak pembantu itu )
54.
Ji Shi Wo Mu . He Zhi Ben Zui Zuo He Xing Ye . Duo Yu E Dao .
既是我母. 合知本罪作何行業. 墮於惡道.
Ci Shi Wo Mu . He Zhi Pen Cui Cuo He Sin Ye . Tuo I Ek Tao .
( Jika engkau adalah Ibu-ku, seharusnya engkau mengetahui dosa-mu yang lalu sehingga
engkau terjatuh di Alam
sengsara )
55.
Bi Zi Da Yan . Yi Sha Hai Hui Ma Er Ye Shou Bao . Ruo Fei
Meng Fu.
婢子答言. 以殺害毀罵二業受報. 若非蒙福.
Pi Zhi Ta Yen . I Sa Hai Hui Ma El Ye
Sou Pao . Ruo Fei Mon Fu .
( Anak pembantu itu menjawab, Akibat dari
aku membunuh dan memfitnah dua karma ini,
jika tidak ada Pahala yang engkau lakukan )
56.
Jiu Ba Wu Nan . Yi Shi Ye Gu . Wei He
Jie Tuo . Guang Mu Wen Yan.
救拔吾難. 以是業故. 未合解脫. 光目問言.
Ciu Pa U Nan . I Shi Ye Ku . Wei He Cie Duo . Kuan Mu Wen Yen
.
( aku tidak akan tertolong, oleh
karena karma-ku
yang terlalu berat, sehingga belum bisa bebas dari hukuman. Jyotinetra
bertanya )
57.
Di Yu Zui Bao . Qi Shi Yun He . Bi Zi Da Yan . Zui Ku Zhi Shi
.
地獄罪報. 其事云何. 婢子答言. 罪苦之事.
Ti I Cui Pao . Ji Shi Yin He . Pi Zhi Ta Yen . Cui Gu Zhi Shi
.
( Hukuman apa yang engkau alami di Neraka. Anak pembantu itu menjawab, penderitaan
yang aku alami )
58.
Bu Ren Cheng Shuo . Bai
Qian Sui Zhong . Zu Bai Nan Jing . Guang Mu Wen Yi .
不忍稱說. 百千歲中. 卒白難竟. 光目聞已.
Pu Ren Jen Suo .
Pai Jien Sui Con . Cu Pai Nan Cin. Kuan Mu Wen I.
( sangat mengerikan jika diucapkan, ratusan ribu
tahun pun tidak akan habis diucapkan semuanya. Setelah selesai mendengarnya,
Jyotinetra )
59.
Di Lei Hao Qi Er Bai Kong Jie . Yuan Wo Zhi Mu . Yong Tuo Di
Yu .
啼泪号泣而白空界. 願我之母. 永脫地獄.
Ti Lei Hao Ji El Pai Gon Cie . Yen Wo Zhi Mu . Yon Duo Ti I .
( menangis dengan sedih sambil berkata
menghadap ke Langit. Semoga Ibu-ku selamanya
terlepas dari Neraka, )
60.
Bi Shi San Sui . Geng Wu Zhong Zui . Ji
Li E Dao . Shi Fang Zhu Fo
畢十三歲. 更無重罪. 及歷惡道. 十方諸佛
Pi Se San Sui . Ken U Con Cui . Ci Li Ek Tao . Se Fan Cu Fo
( sesudah tiga belas tahun ini, dia bisa
bebas dari karma-nya dan tidak terjerumus lagi ke Alam
sengsara. Semoga sepuluh penjuru Buddha, )
61.
Ci Ai Min Wo . Ting Wo Wei Mu Suo Fa Guang Da Shi Yuan .
慈哀愍我. 聽我為母所發廣大誓願.
Chi Ai Min Wo . Din Wo Wei Mu Suo Fa
Kuan Ta Shi Yen .
( tunjukkanlah welas asih-Mu kepadaku. Dengarkanlah Maha Ikrar yang aku buat demi Ibu-ku)
62.
Ruo De Wo Mu Yong Li San Tu . Ji Si Xia Jian . Nai Zhi Nu Ren
Zhi Shen .
若得我母永離三塗. 及斯下賤. 乃至女人之身.
Ruo Te Wo Mu Yon Li San Du . Ci Ji Sia Cien . Nai Zhi Ni Ren
Zhi Sen .
( Jika Ibu-ku bisa selamanya terlepas dari tiga Alam sengsara dan tidak terlahir sebagai Manusia terhina juga tidak sebagai Wanita lagi, )
63.
Yong Jie Bu Shou Zhe . Yuan Wo Zi Jin Ri
Hou . Dui Qing Jing Lian Hua
永劫不受者. 願我自今日後. 對清淨蓮華
Yon Cie Pu Sou Ce . Yen Wo Zhi Cin Re Hou
. Tui Jin Cin Lien Hua
( selamanya tidak menderita. Aku sejak hari
ini, di hadapan Rupang )
64.
Mu Ru Lai Xiang Qian . Que Hou Bai Qian Wan Yi Jie Zhong .
Ying You Shi Jie
目如來像前. 卻後百千萬億劫中. 應有世界
Mu Ru Lai Sian Jien . Jie Hou Pai Jien Wan I Cie Con . In Yu
Shi Ci
( Suddhanapadmanetra Tatagatha ber-Ikrar, sejak hari ini hingga ber-juta-juta kalpa yang akan datang, semua Makhluk Hidup )
65.
Suo You Di Yu . Ji San E Dao Zhu Zui Ku Zhong Shen .
所有地獄. 及三惡道諸罪苦眾生.
Suo Yu Ti I . Ci San Ek Tao Cu Cui Gu Con Sen .
( yang ada di semua Neraka dan tiga Alam sengsara karena dosa mereka )
66.
誓願救拔令離地獄惡趣. 畜生. 餓鬼等.
Shi Yen Ciu Pa Lin Li Ti I Ek Ji . Ju Sen . Ek Kui Ten .
( akan aku selamatkan supaya
mereka meninggalkan Alam
Neraka,
Binatang,
Setan kelaparan)
67.
Ru Shi Zui Bao Deng Ren . Jin Cheng Fo
Jing . Wo Ran Hou Fang Cheng Zheng
Jue .
如是罪報等人. 盡成佛竟. 我然後方成正覺.
Ru Shi Cui Pao Ten Ren . Cin Jen Fo Cin .
Wo Ran Hou Fan Jen Cen Cue .
( Setelah mereka yang berdosa ini semuanya
telah menjadi Buddha, barulah aku mau mencapai
penerangan sempurna )
68.
Fa Shi Yuan Yi . Ju Wen Qing Jing Lian Hua Mu Ru Lai Er Gao
Zhi Yue .
發 誓願已. 具聞清淨蓮華目如來而告之曰.
Fa Shi Yen I . Ci Wen Jin Cin Lien Hua Mu Ru Lai El Kao Zhi
Ye .
( Sesudah membuat Ikrar, terdengar
Suddhanapadmanetra Tatagatha berkata, )
69.
Guang Mu . Ru Da Ci Min . Shan Neng Wei Mu Fa Ru Shi Da Yuan
.
光目. 汝大慈愍. 善能為母發如是大願.
Kuan Mu . Ru Ta Chi Min . San Nen Wei Mu
Fa Ru Shi Ta Yen .
( Jyotinetra, engkau memiliki Maha Welas Asih, membuat Ikrar yang sangat berat ini demi Ibu-mu. )
70.
Wu Guan Ru Mu Shi San Sui Bi . She Ci Bao Yi . Sheng Wei Fan
Zhi .
吾觀汝母十三歲畢. 捨此報已. 生為梵志.
U Kuan Ru Mu Shi San Sui Pi . Se Chi Pao I . Sen Wei Fan Zhi
.
( Aku melihat Ibu-mu setelah umur tiga belas tahun
ini, akan melepaskan tubuh ini dan terlahir sebagai Brahmana )
71.
Shou Nian Bai Sui . Guo Shi Bao Hou . Dang Sheng Wu You Guo
Tu . Shou Ming
壽年百歲. 過是報後. 當生無憂國土. 壽命
Sou Nien Pai Sui . Kuo Shi Pao Hou . Tan Sen U Yu Kuo Du .
Sou Min
( berusia seratus tahun, sesudah itu, dia
akan terlahir di Dunia Aksobhya.
Dengan usia )
Bu Ke Ji Jie . Hou Cheng Fo Guo . Guang
Du Ren Tian . Shu Ru Heng He Sha .
不可計劫. 後成佛果. 廣度人天. 數如恒河沙.
Pu Ge Ci Cie . Hou Jen Fo Kuo . Kuan Tu Ren Dien . Su Ru Hen
He Sa .
( yang tak terhitung kalpa-nya, lalu mencapai ke Buddha an, menyeberangkan Manusia dan Makhluk Suci yang jumlah-nya bagaikan pasir Sungai Gangga )
73.
Fo Gao Ding Zi Zai Wang . Er Shi Luo Han Fu Du Guang Mu Zhe .
佛告定自在王. 爾時羅漢福度光目者.
Fo Kao Tin Zhi Cai Wan . El Shi Lo Han Fu
Tu Kuan Mu Ce .
( Buddha memberitahukan kepada
Dhyanasvararaja, Arahat yang membantu Jyotinetra
pada saat itu adalah )
74.
Ji Wu Jin Yi Pu Sa Shi . Guang Mu Mu Zhe . Ji Jie Tou Pu Sa
Shi .
即無盡意菩薩是. 光目母者. 即解脫菩薩是.
Ci U Cin I Bu Sa Shi . Kuan Mu Mu Ce . Ci
Cie Duo Bu Sa Shi .
( Aksayamanti Bodhisattva.
Ibu Jyotinetra adalah Vimuktika
Bodhisattva )
75.
Guang Mu Nu Zhe . Ji Di Zang Pu Sa Shi . Guo Qu Jiu Yuan Jie
Zhong .
光目女者. 即地藏菩薩是. 過去久遠劫中.
Kuan Mu Ni Ce . Ci Ti Can Bu Sa Shi . Kuo
Ji Ciu Yen Cie Con .
( Jyotinetra adalah Ksitigarbha
Bodhisattva. Selama ber-kalpa-kalpa lama-nya )
76.
Ru Shi Ci Min . Fa Heng He Sha Yuan Guang Du Zhong Sheng .
Wei Lai Shi Zhong .
如是慈愍. 發恆河沙願廣度眾生. 未來世中.
Ru Shi Chi Min .
Fa Hen He Sa Yen Kuan Tu Con Sen . Wei Lai Shi Con .
( karena welas asih-Nya, Dia telah membuat Ikrar
yang banyak-nya bagaikan pasir Sungai Gangga. Di masa yang akan datang , )
77.
Ruo You Nan Zi Nu Ren . Bu Xing Shan Zhe
. Xing E Zhe . Nai Zhi Bu Xin
若有男子女人. 不行善者. 行惡者. 乃至不信
Ruo Yu Nan Zhi Ni Ren . Pu Sin San Ce . Sin Ek Ce . Nai Zhi
Pu Sin
( jika ada Pria dan Wanita yang tidak
berbuat baik dan berbuat jahat, juga tidak percaya )
78.
因果者. 邪婬妄語者. 兩舌惡口者. 毀滂大乘者.
In Kuo Ce . Sie In Wan I Ce . Lian Se Ek
Gou Ce. Hui Ban Ta Jen Ce.
( Hukum Karma, berbuat asusila, berbohong,
menghasut, mengeluarkan kata-kata yang kasar,
memfitnah Ajaran Buddha )
79.
Ru Shi Zhu Ye Zhong Sheng . Bi Duo E Qu .
Ruo Yu Shan Zhi Shi .
如是諸業眾生. 必墮惡趣. 若遇善知識.
Ru Shi Cu Ye Con Sen . Pi Duo Ek Ji . Ruo I San Zhi Shi .
( Makhluk hidup yang berdosa demikian,
pasti jatuh ke Alam
Neraka.
Kalau bertemu dengan
Orang yang bijaksana )
80.
Quan Ling Yi Tan Zhi Jian Gui Yi Di Zang Pu Sa . Shi Zhu
Zhong Sheng
勸令一彈指間歸依地藏菩薩. 是諸眾生
Juen Lin I Dan Zhi Cien Kui I Ti Can Bu
Sa . Shi Cu Con Sen
( menasehatinya dan berlindung pada
Ksitigarbha Bodhisattva maka dalam sekejap saja Makhluk Hidup tersebut )
81.
Ji De Jie Tuo San E Dao Bao . Ruo Neng Zhi Xin Gui Jing .
即得解脫三惡道報. 若能志心歸敬.
Ci Te Cie Duo San Ek Tao Pao . Ruo Nen Zhi Sin Kui Cin .
( akan memperoleh pembebasan dari penderitaan
tiga jalur Alam sengsara. Jika mereka bisa menghormat dengan pikiran terpusat )
82.
Ji Zhan Li Zan Tan . Xiang Hua . Yi Fu .
Zhong Zhong Zhen Bao . Huo Fu Yin Shi .
及膽禮讚歎. 香華. 衣服. 種種珍寶. 或復飲食.
Ci Can Li Can Dan . Sian Hua . I Fu . Con
Con Cen Pao . Huo Fu In Shi .
( serta memuji dan memuja dengan
persembahan dupa, bunga, baju, bermacam-macam
pusaka atau minuman dan makanan )
83.
Ru Shi Feng Shi Zhe Wei Lai Bai Qian Wan Yi Jie Zhong . Chang
Zai Zhu Tian
如是奉事者未來百千萬億劫中. 常在諸天
Ru Shi Fen Shi Ce Wei Lai Pai Jien Wan I Cie Con . Jan Cai Cu
Dien
( Orang yang melakukan pujaan ini di ber-juta-juta kalpa
yang akan datang, mereka akan selalu )
84.
Shou Sheng Miao Le . Ruo Tian Fu Jin . Xia Sheng Ren Jian .
You Bai Qian Jie
受勝妙樂. 若天福盡. 下生人間. 猶百千劫
Sou Sen Miao Le. Ruo Dien Fu Ci . Sia Sen Ren Cien. Yu Pai
Jien Cie
( menikmati Kebahagiaan mulia. Jika berkah mereka
di Surga telah habis, mereka akan dilahirkan di Alam Dunia, ber-kalpa-kalpa )
85.
Chang Wei Di Wang . Neng Yi Su Ming Yin Guo Ben Mo . Ding Zi
Zai Wang .
常為帝王. 能憶宿命因果本末. 定自在王.
Jan Wei Ti Wan .
Nen I Su Min In Kuo Pen Mo . Tin Zhi Cai Wan .
( menjadi Raja dan bisa mengingat kehidupan
mereka di masa yang lalu. Dhyanasvararaja, )
86.
Ru Shi Di Zang Pu Sa You Ru Qi Bu Ke Shi Yi Da Wei Shen Li .
如是地藏菩薩有如此不可思議大威神力.
Ru Shi Ti Can Bu Sa Yu Ru Chi Pu Ge Shi I Ta Wei Sen Li .
( oleh karena Ksitigarbha Bodhisattva memiliki kekuatan gaib yang luar biasa )
87.
Guang Li Zhong Sheng . Ru Deng Zhu Pu Sa
. Dang Ji Shi Jing Guang Xuan Liu
Bu .
廣利眾生. 汝等諸菩薩. 當記是經廣宣流布.
Kuan Li Con Sen
. Ru Ten Cu Bu Sa . Tan Ci Shi Cin Kuan Suen Liu Pu .
( bermanfaat
bagi Makhluk Hidup yang tak terbayangkan. Kalian Para Bodhisattva harus mengingat Sutra ini dan menyebarluaskan-nya. )
88.
Ding Zi Zai Wang Bai Fo Yan . Shi Zun . Yuan Bu You Lu . Wo
Deng
定自在王白佛言. 世尊. 願不有慮. 我等
Tin Zhi Cai Wan Pai Fo Yen . Shi Cuen .
Yen Pu Yu Li . Wo Ten
( Dhyanasvararaja berkata kepada
Buddha, Yang Mulia, janganlah khawatir, kami )
89.
Qian Wan Yi Pu Sa Mo He Sa . Bi Neng Cheng Fo Wei Shen .
千萬億菩薩摩訶薩. 必能承佛威神.
Jien Wan I Bu Sa Mo He Sa . Pi Nen Jen
Fo Wei Sen .
( ber-juta-juta Bodhisattva
Mahasattva, dengan daya gaib Buddha pasti bisa )
90.
Guang Yan Shi Jing . Yu Yan Fu Ti Li Yi Zhong Sheng .
廣演是經. 於閻浮提利益眾生.
Kuan Yen Shi Cin . I Yen Fu Di Li I Con Sen .
( menyebarluaskan Sutra ini, supaya
bermanfaat bagi Makhluk Hidup di seluruh Jambudvipa)
91.
Ding Zi Zai Wang Pu Sa Bai Shi Zun Yi . He Zhang Gong Jing Zuo Li Er Tui .
定自在王菩薩白世尊已. 合掌恭敬作禮而退.
Tin Zhi Cai Wan Bu Sa Pai Shi Cuen I . He Can Kon Cin Cuo Li
El Dui.
( Selesai berkata kepada Buddha maka
Dhyanasvararaja Bodhisattva mengatupkan kedua telapak tangan dengan hormat dan
mengundurkan diri. )
92.
Er Shi Si Fang Tian Wang Ji Cong Zuo Qi .
He Zhang Gong Jing Bai Fo Yan
.
爾時四方天王俱從座起. 合掌恭敬白佛言.
El Shi Shi Fan Dien Wan Ci Jon Cuo Ji . He Can Kon Cin Pai Fo
Yen .
( Pada saat itu Maha Catur Dewa
Raja berdiri dari tempat duduk-nya, mengatupkan kedua telapak tangan-nya dengan hormat berkata kepada Buddha )
93.
Shi Zun . Di Zang Pu Sa Yu Jiu Yuan Jie Lai . Fa Ru Shi Da
Yuan .
世尊. 地藏菩薩於久遠劫來. 發如是大願.
Shi Cuen . Ti Can Bu Sa I Ciu Yen Cie Lai . Fa Ru Shi Ta Yen
.
( Yang Mulia, Khitigarbha Bodhisattva
selama ber-kalpa-kalpa
telah membuat Ikrar yang maha berat )
94.
Yun He Zhi Jin You Du Wei Jue . Geng Fa Guang Da Shi Yan .
云何至今猶度未絕. 更發廣大誓言.
Yin He Zhi Cin Yu Tu Wei Cie . Ken Fa Kuan Ta Shi Yen .
( Apa sebab-nya hingga
kini belum selesai menyeberangkan dan sebaliknya memperbesar Ikrar-nya, )
95.
Wei Yuan Shi Zun Wei Wo Deng Shuo . Fo Gao Si Tian Wang .
Shan Zai ShanZai .
唯願世尊為我等說. 佛告 四天 王. 善哉善哉.
Wei Yen Shi Cuen Wei Wo Ten Suo . Fo Kao Shi Dien Wan . San
Cai San Cai .
( mohon Yang Mulia memberi penjelasan
kepada kami. Buddha berkata kepada Maha Catur Dewa Raja, Bagus,
bagus, )
96.
Wu Jin Wei Ru Ji Wei Lai Xian Zai Tian Ren Zhong Deng . Guang
Li Yi Gu .
吾今為汝及未來現在天人眾等. 廣利益故.
U Cin Wei Ru Ci Wei Lai Sien Cai Dien Ren Con Ten . Kuan Li I
Ku .
( kini Aku demi kamu maupun Para Manusia dan Dewa di masa kini dan masa yang akan datang karena bermanfaat luas )
97.
說地藏菩薩於娑婆世界閻浮提內.
Suo Ti Can Bu Sa I Sa Bo Shi Cie Yen Fu Di Nei .
( akan Aku bicarakan usaha Ksitigarbha
Bodhisattva di dalam Alam
Swaha Dunia Jambudvipa)
98.
Sheng Si Dao Zhong . Ci Ai Jiu Ba Du Tuo
Yi Qie Zui Ku Zhong Sheng .
生死道中. 慈哀救拔度脫一切罪苦眾生.
Sen Shi Tao Con . Chi Ai Ciu Pa Tu Duo I Jie Cui Gu Con Sen .
( Jalur kehidupan dan kematian. Dengan welas
asih menyelamatkan seluruh Makhluk Hidup yang menderita
karena dosa-nya )
99.
Fang Bian Zhi Shi . Si Tian Wang Yan . Wei Ran Shi Zun . Yuan
Le Yu Wen .
方便之事. 四天王言. 唯然世尊. 願樂欲聞.
Fan Pien Zhi
Shi. Shi Dien Wan Yen. Wei Ran Shi Cuen. Yen Le I Wen .
( dengan berbagai upaya. Maha Catur Dewa Raja
berkata, Yang Mulia, kami ingin mendengarkan-nya
)
100.
Fo Gao Si Tian Wang . Di Zang Pu Sa Jiu Yuan Jie Lai. Qi Zhi
Yu Jin .
佛告四天王. 地藏菩薩久遠劫來. 迄至于今.
Fo Kao Shi Dien Wan . Ti Can Bu Sa Ciu
Yen Cie Lai . Ji Zhi I Cin .
( Buddha memberitahukan kepada Catur Dewa
Raja, Ksitigarbha Bodhisattva selama ber-kalpa-kalpa lama-nya, hingga
kini )
101.
Du Tuo Zhong Sheng You Wei Bi Yuan . Ci
Min Ci Shi Zui Ku Zhong Sheng .
度脫眾生猶未畢願. 慈愍此世罪苦眾生.
Tu Duo Con Sen Yu Wei Pi Yen . Chi Min Chi Shi Cui Gu Con Sen
.
( menyelamatkan Makhluk Hidup
tetap belum selesai Ikrar-nya. Dengan welas asih-Nya terhadap Makhluk
Hidup yang menderita karena dosa-nya di masa kini )
102.
Fu Guan Wei Lai Wu Liang Jie Zhong . Yin Man Bu Duan . Yi Shi
Zhi Gu .
復觀未來無量劫中. 因蔓不斷. 以是之故.
Fu Kuan Wei Lai U Lian Cie Con . In Man Pu Tuan . I Shi Zhi
Ku .
( Kemudian melihat kalpa-kalpa yang tak terhingga di masa yang akan datang, bagaikan tumbuhan merambat meluas, oleh
karena itu )
103.
You Fa Zhong Yuan . Ru Shi Pu Sa Yu Suo Po Shi Jie . Yan Fu
Ti Zhong .
又發重願. 如是菩薩於娑婆世界. 閻浮提中.
Yu Fa Con Yen . Ru Shi Bu Sa I Sa Bo Shi Cie . Yen Fu Di Con
.
( Beliau membuat Ikrar yang berat lagi. Demikianlah
Bodhisattva di Alam Dunia Swaha Jambudvipa )
104.
Bai Qian Wan Yi Fang Bian . Er Wei Jiao Hua . Si Tian Wang .
Di Zang Pu Sa
百千萬億方便. 而為教化. 四天王. 地藏菩薩
Pai Jien Wan I
Fan Pien . El Wei Ciao Hua . Shi Dien Wan . Ti Can Bu Sa
( dengan ber-juta-juta upaya mengajari dan
mengubah mereka. Maha Catur DewaRaja,
Ksitigarbha Bodhisattva )
105.
Ruo Yu Sha Sheng Zhe . Shuo Su Yang Duan Ming Bao . Ruo Yu
Que Dao Zhe .
若遇殺生者. 說宿殃短命報. 若遇竊盜者.
Ruo I Sa Sen Ce . Suo Su Yan Tuan Min Pao . Ruo I Jie Tao Ce
.
( bila bertemu dengan pembunuh, Beliau akan membicarakan tentang karma berusia pendek. Bila bertemu dengan pencuri dan perampok )
106.
Shuo Pin Qiong Ku Chu Bao . Ruo Yu Xie Yin Zhe . Shuo Que Ge
Yuan Yang Bao .
說貧窮苦楚報. 若遇邪婬者. 說雀鴿鴛鴦報.
Suo Bin Jion Gu Ju Pao.Ruo I Sie In Ce.Suo Jue Ke Yen Yan
Pao.
( akan membicarakan karma kemiskinan dan
penderitaan. Bila bertemu dengan yang berbuat
asusila, membicarakan karma terlahir menjadi burung pipit, merpati, belibis )
107.
Ruo Yu E Kou Zhe . Shuo Juan Shu Dou Zheng
Bao . Ruo Yu Hui Pang Zhe .
若遇惡口者. 說眷屬鬫諍報. 若遇毀謗者.
Ruo I Ek Gou Ce . Suo Cuen Su Tou Cen Pao . Ruo I Hui Ban Ce
.
( Bila bertemu dengan yang mengucapkan ucapan
kasar, membicarakan karma Keluarga selalu berselisih. Bila
bertemu dengan pemfitnah )
108.
Shuo
Wu She Chuang Kou Bao . Ruo Yu Chen Hui Zhe . Shuo Chou Luo Long Can Bao
說無舌瘡口報. 若遇瞋恚者. 說醜陋癃殘報.
Suo U Se Juan Gou Pao . Ruo I Jen Hui Ce . Suo Jou Lou Lon
Jan Pao .
( membicarakan karma menjadi bisu dan penyakit
mulut. Bila bertemu dengan pembenci, membicarakan karma
wajah buruk dan cacat )
109.
Ruo Yu Qian Lin Zhe . Shuo Suo Qiu Wei Yuan Bao . Ruo Yu Yin Shi Wu Du Zhe .
若遇慳恪者. 說所求違願報. 若遇飲食無度者.
Ruo I Jien Lin
Ce . Suo Suo Jiu Wei Yen Pao . Ruo I In Shi U Tu Ce .
( Bila bertemu dengan yang kikir, membicarakan
keinginan tak tercapai. Bila bertemu dengan Orang
yang serakah terhadap minuman dan makanan )
110.
Shuo Ji Ke Yan Bing Bao . Ruo Yu Tian Lie
Zi Qing Zhe . Shuo Jing Kuang
說飢渴咽病報. 若遇畋獵恣情者. 說驚狂
Suo Ci Ge Yen Pin Pao . Ruo I Dien Lie Zhi Jin Ce . Suo Cin
Guan
( membicarakan karma kelaparan, kehausan
dan penyakit tenggorokan. Bila bertemu
dengan yang suka berburu, membicarakan karma )
111.
Sang Ming Bao . Ruo Yu Bei Ni Fu Mu Zhe . Shuo Tian Di Zai
Sha Bao .
喪命報. 若遇悖逆父母者. 說天地災殺報.
San Min Pao . Ruo I Pei Ni Fu Mu Ce . Suo Dien Ti Cai Sa Pao
.
( mati ketakutan. Bila bertemu dengan yang
durhaka terhadap Orang tua, membicarakan karma bencana alam. )
112.
Ruo Yu Shao Shan Lin Mu Zhe . Shuo Kuang Mi Qu Si Bao . Ruo
Yu
若 遇 燒 山 林 木 者. 說 狂 迷取 死 報. 若 遇
Ruo I Sao San Lin Mu Ce . Suo Guan Mi Ji Shi Pao . Ruo I
( Bila bertemu dengan yang membakar hutan,
membicarakan karma mati gila atau tersesat. Bila bertemu dengan )
113.
Qian Hou Fu Mu E Du Zhe . Shuo Fan Sheng
Bian Ta Xian Shou Bao .
前後父母惡毒者. 說返生鞭撻現受報.
Jien Hou Fu Mu Ek Tu Ce . Suo Fan Sen Pien Da Sien Sou Pao .
( Bapak atau Ibu tiri yang kejam, membicarakan karma
mendapat balasan dicambuk dalam kehidupan yang akan datang. )
114.
Ruo Yu Wang Bu Sheng Chu Zhe . Shuo Gu Rou Fen Li Bao . Ruo
Yu Hui Pang
若遇網捕生雛者. 說骨肉分離報. 若遇毀謗
Ruo I Wan Pu Sen Ju Ce . Suo Ku Rou Fen Li Pao . Ruo I Hui
Ban
( Bila bertemu dengan yang menjaring dan menjebak
binatang, membicarakan karma berpisah dengan Keluarga. Bila bertemu dengan memfitnah )
115.
San Bao Zhe . Shuo Mang Long Yin Ya Bao . Ruo Yu Qing Fa Man
Jiao Zhe .
三寶者. 說盲聾瘖瘂報.若遇輕法慢教者.
San Pao Ce . Suo
Man Lon In Ya Pao . Ruo I Jin Fa Man Ciao Ce .
( Tri Ratna, membicarakan karma buta tuli dan
bisu. Bila bertemu dengan meremehkan Dharma, )
116.
Shuo Yong Chu E Dao Bao . Ruo Yu Po Yong Chang Zhu Zhe . Shuo
Yi Jie
說永處惡道報. 若遇破用常住者. 說億劫
Suo Yon Ju Ek Tao Pao.Ruo I Bo Yon Jan Cu Ce.Suo I Cie
( membicarakan karma berada di Alam sengsara. Bila bertemu dengan yang memboros dan merusak barang milik Vihara, membicarakan karma )
117.
Lun Hui Di Yu Bao.Ruo Yu Wu Fan Wu Seng Zhe.Shuo Yong Zai Chu Sheng Bao .
輪廻地獄報. 若遇汚梵誣僧者. 說永在畜生報.
Luen Hui Ti I Pao . Ruo I U Fan U Sen Ce . Suo Yon Cai Ju Sen
Pao .
(menderita di Neraka selama ber-kalpa-kalpa. Bila bertemu dengan yang mengotori tempat suci dan menodai Sangha, membicarakan karma
selamanya menjadi binatang. )
118.
Ruo Yu Tang Huo Zhan Kan Shang Sheng Zhe
. Shuo Lun Hui Di Chang Bao .
若遇湯火斬斫傷生著. 說輪廻遞償報.
Ruo I Dan Huo Can Cuo San Sen Ce . Suo
Luen Hui Ti Jan Pao .
( Bila bertemu dengan yang menyiksa dengan air
yang mendidih, kobaran api, memacung dan melukai Makhluk Hidup, membicarakan
karma imbalan yang sesuai.)
119.
Ruo Yu Po Jie Fan Zhai Zhe . Shuo Qin Shou Ji E Bao . Ruo Yu
若遇破戒犯齋者. 說禽獸飢餓報. 若遇
Ruo I Bo Cie Fan Cai Ce . Suo Jin Sou Ci
Ek Pao . Ruo I
( Bila bertemu dengan yang melanggar sila
berpantangan makanan, membicarakan karma
menjadi binatang kelaparan. Bila bertemu dengan )
120.
Fei Li Hui Yong Zhe . Shuo Suo Qiu Que Jue Bao . Ruo Yu Wu Wo
Gong Gao Zhe .
非理毁用者. 說所求闕絕報. 若遇吾我貢高者.
Fei Li Hui Yon Ce. Suo Suo Jiu Jue Cie Pao. Ruo I U Wo Kon Kao Ce
( pemboros, membicarakan karma apa yang
diminta tidak akan tercapai. Bila bertemu
dengan yang congkak dan angkuh, )
121.
Shuo Bei Shi Xia Jian Bao . Ruo Yu Liang
She Dou Luan Zhe . Shuo Wu She
說卑使下賤報. 若遇兩舌鬭亂者. 說無舌
Suo Pei Shi Sia Cien Pao . Ruo I Lian Se Tou Luan Ce . Suo U
Se
( membicarakan karma lahir di Keluarga yang rendah dan sebagai budak. Bila bertemu dengan yang suka menghasut dan bertengkar,
membicarakan karma )
122.
Bai She Bao . Ruo Yu Xie Jian Zhe . Shuo Bian Di Shou Sheng
Bao .
百舌報. 若遇邪見者. 說邊地受生報.
Pai Se Pao . Ruo I Sie Cien Ce . Suo Pien Ti Sou Sen Pao .
( tidak berlidah dan hambatan berbicara.
Bila bertemu dengan yang berpandangan menyimpang,
membicarakan karma terlahir di tempat terpencil )
123.
Ru Shi Deng Yan Fu Ti Zhong Sheng . Shen Kou Yi Ye , E Xi Jie
Guo .
如是等閻浮提眾生. 身口意业. 惡習結果.
Ru Shi Ten Yen Fu Di Con Sen . Sen Gou I Ye . Ek Si Cie Kuo .
( Demikianlah Makhluk Hidup yang berada di Dunia Jambudvipa,
karma tubuh, mulut dan pikiran akibat dari kebiasaan
jahat )
124.
Bai Qian Bao Ying . Jin Cu Lue Shuo . Ru
Shi Deng Yan Fu Ti Zhong Sheng
百千報應. 今麤略說. 如是等閻浮提眾 生
Pai Jien Pao In . Cin Ju Lie Suo . Ru Shi Ten Yen Fu Di Con
Sen
( dengan ratusan ribu balasan. Kini
dijelaskan secara singkat, demikianlah Makhluk Hidup yang berada di Dunia Jambudvipa )
125.
Ye Gan Cha Bie. Di Zang Pu Sa Bai Qian
Fang Bian Er Jiao Hua Zhi
業 感差別. 地 藏 菩 薩 百 千 方 便 而 教 化 之.
Ye Kan Ja Pie . Ti Can Bu Sa Pai Jien Fan Pien El Ciao Hua
Zhi .
( yang karma-nya
berbeda-beda. Ksitigarbha Bodhisattva menggunakan ratusan ribu upaya untuk mengajari mereka. )
126.
Shi Zhu Zhong Sheng Xian Shou Ru Shi Deng
Bao . Hou Duo Di Yu. Dong Jing Jie Shu .
是諸眾生先受如是等報. 後墮地獄. 動經劫數.
Shi Cu Con Sen
Sien Sou Ru Shi Ten Pao . Hou Tuo Ti I . Ton Cin Cie Su .
( Makhluk hidup yang berdosa harus mengalami
penderitaan yang demikian terlebih dahulu,
kemudian jatuh ke Neraka, melewati ber-kalpa-kalpa
)
127.
Wu You Chu Qi . Shi Gu Ru Deng Hu Ren Hu Guo . Wu Ling Shi
Zhu Zhong Ye .
無有出期. 是故汝等護人護國. 無令是諸眾業.
U Yu Ju Ji . Shi Ku Ru Ten Fu Ren Fu Kuo . U Lin Shi Cu Con
Ye .
( tanpa bisa keluar. Oleh karena itu kalian
harus melindungi Manusia dan negara, jangan
membiarkan mereka melakukan karma buruk )
128.
Mi Huo Zhong Sheng . Si Tian Wang Wen Yi . Ti Lei Bei Tan .
He Zhang Er Tui .
迷惑眾生. 四天王聞已. 涕泪悲歎. 合掌而退.
Mi Huo Con Sen. Shi Dien Wan Wen I. Di Lei Pei Dan. He Can El
Dui
( dan menyesatkan Umat. Maha Catur Dewa Raja
selesai mendengar, berlinang air mata dengan sedih dan mengatupkan kedua
telapak tangan lalu mengundurkan diri.)* * * * *
Gatha Pembukaan Sutra
BAB 1 - Istana Trayastrimsa
BAB 2 - Persamuan Dari Tubuh Jelmaan
BAB 3 - Melihat Kondisi Karma Makhluk Hidup
BAB 4 - Hukum Karma Makhluk Hidup Jambudvipa
BAB 5 - Nama-Nama Neraka
BAB 6 - Pujian Tatagatha
BAB 7 - Manfaat Bagi Yang Hidup dan Yang Meninggal
BAB 8 - Pujian Raja Yama Dan Pengikutnya
BAB 9 - Nama Para Buddha
BAB 10 - Kondisi Dan Perbandingan Pahala Berdana
BAB 11 - Pelindung Dharma Dari Dewa Bumi
BAB 12 - Manfaat dari Melihat dan Mendengar
BAB 13 - Mempercayakan Manusia Dan Dewa
Sumber:
Sutra Online